Jack Off Jill - Yellow Brick Road текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Yellow Brick Road» из альбома «Humid Teenage Mediocrity» группы Jack Off Jill.
Текст песни
I have a feeling we’re not in Kansas I have a feeling that you’re the bad witch Where are my red shoes, I have my blue dress I have a feeling we’re not in Kansas Where’s my rainbow? Where’s my head? Where’s my yellow brick road? Where’s my rainbow? Where’smy head? Where’s my yellow brick road? Where is the lion he’s half undressed He’s always crying his hair is a mess Where is the monkey to tear me apart Where is the tin man as I rip out his heart Where’s my rainbow? Where’s my head? Where’s my yellow brick road? Where’s my rainbow? Where’s my head? Where’s my yellow brick road? There’s no place like home People often say Click my heels one more time And there’s no place like home There’s no place like home People often say Click my heels one more time And there’s no place like home Where’s my rainbow? Where’s my head? Where’s my yellow brick road? Where’s my rainbow? Where’s my head? Where’s my yellow brick. My yellow brick road
Перевод песни
У меня такое чувство, что мы не в Канзасе. У меня такое чувство, что ты плохая ведьма. Где мои красные туфли, у меня голубое платье? У меня такое чувство, что мы не в Канзасе, Где моя радуга? Где моя голова? Где моя дорога из желтого кирпича? Где моя радуга? Где моя голова? Где моя дорога из желтого кирпича? Где лев, он наполовину раздет, Он всегда плачет, его волосы в беспорядке. Где же обезьянка, которая разлучит меня? Где Железный человек, когда я вырываю его сердце, Где моя радуга? Где моя голова? Где моя дорога из желтого кирпича? Где моя радуга? Где моя голова? Где моя дорога из желтого кирпича? Нет места лучше дома. Люди часто говорят, Что еще раз нажмите на мои каблуки, И нет такого места, как дом. Нет места лучше дома. Люди часто говорят, Что еще раз нажмите на мои каблуки, И нет такого места, как дом. Где моя радуга? Где моя голова? Где моя дорога из желтого кирпича? Где моя радуга? Где моя голова? Где мой желтый кирпич? Моя дорога из желтого кирпича.