Ivano Fossati - Laura e l'avvenire текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Laura e l'avvenire» из альбома «Decadancing» группы Ivano Fossati.
Текст песни
Laura l’avvenire ci sfugge tutto sta cambiando, amore e lavoro per esempio tutto sta mancando La parte buona della nostra vita è ancora la' nei bar sulla strada col futuro che ci lluminava Sembravi spaventata al primo incontro col tuo sorriso leggero sembravi più fragile mentre preparavi in fondo agli occhi quell’attentato che sono le lacrime al mio desiderio sincero Laura prendi il tuo coraggio e abbracciami. Abbracciami. Ora questo posto non fa più per noi, questo è un deserto di democrazia, oggi che la fabbrica chiuse tutti se ne andranno. Lasciamo libera la scena, anche noi! Vieni. E' così vero che non ha senso e forte l’indifferenza dei giorni, Laura prendi il tuo cappello e andiamo Che di strada, di strada, di strada ne avremo da raccontare. In mezzo alla polvere di acido e d’argento. ti amavo, ti amo, e aggiungo mite un sentimento. Dai prendi anche il mio cappotto dalla sedia che ce ne andiamo, noi due. Ora questo posto non fa più per noi, questo è un deserto della fantasia, ora questo posto non fa più per noi. (Grazie a Simona per questo testo)
Перевод песни
Будущее Лауры убегает, все меняется, любят и работают, например все не хватает Хорошая часть нашей жизни по-прежнему находится в барах на пути к будущему Кто ленился Вы, кажется, испугались первой встречи со своей легкой улыбкой, которую вы больше искали Хрупкий, как вы подготовили в нижней части глаза, что искушение, что слезы - это мое искреннее желание Лора отважилась и обняла меня. Держи меня. Теперь это место больше не для нас, это пустыня демократии, Сегодня, когда фабрика закрыта, все пойдет. Давайте тоже оставим сцену! Давай. Это так верно, что безразличие дней не имеет смысла и сильного, Лора возьмет твою шляпу и уйду Как насчет улицы, улицы, улицы, которую нам придется рассказать. В середине кислоты серебра. Я любил тебя, я люблю тебя, и я добавляю легкое чувство. Выньте пальто из кресла, мы идем, мы двое. Теперь это место больше не для нас, это пустыня фантазии, Теперь это место больше не для нас. (Спасибо Симоне за этот текст)