Isopoda - The Muse текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Muse» из альбома «Acrostichon» группы Isopoda.

Текст песни

How it’s hard to write a song these days But I don’t want to feel that way 'Cause it’s you who often makes me meet Yes it’s you who often makes me meet The muse There are many things that bother me And there are few people who do know me But I know it’s my muse who knows me through I need my muse to fill me through And through I am you And you are me Let us leave this world behind us No-one else must see That I am you And you are me You’re my muse So keep on pushing music in me I have left a strange world behind me In which I never knew what means «to be» But I really found someone for the rest of my days Who has carried me away from these worldly chains Today I am you And you are me Let us leave this world behind us No-one else must see That I am you And you are me You’re my muse So keep on pushing music in me Oooh, what a change in my life I wish you had such a muse like mine That’s the way to never be sad Please go on now caressing my mind

Перевод песни

Как тяжело писать песню в наши дни, Но я не хочу чувствовать это, потому что именно ты часто заставляешь меня встречаться. Да, это из-за тебя я часто встречаюсь С музой. Есть много вещей, которые беспокоят меня, И есть несколько людей, которые знают меня, Но я знаю, что это моя муза, которая знает меня до конца. Мне нужна моя муза, чтобы наполнить меня до Конца. Я - это ты, А ты-это я, Позволь нам оставить этот мир позади, Никто больше не должен видеть, Что я-это ты, А ты-это я, Ты-моя муза. Так что продолжай толкать музыку во мне, Я оставил позади странный мир, В котором я никогда не знал, что значит «быть» , но я действительно нашел кого-то до конца своих дней. Кто унес меня прочь от этих мирских цепей? Сегодня ... Я - это ты, А ты-это я, Позволь нам оставить этот мир позади, Никто больше не должен видеть, Что я-это ты, А ты-это я, Ты-моя муза. Так продолжай пихать в меня музыку. О-О, какие перемены в моей жизни! Хотел бы я, чтобы у тебя была такая муза, как у меня, Чтобы никогда не грустить. Пожалуйста, продолжай ласкать мой разум.