Ison & Fille - Vi Var Barn Då (feat. Aleks) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Vi Var Barn Då (feat. Aleks)» из альбомов «Resumé», «För evigt» и «Vi Var Barn Då (feat. Aleks)» группы Ison & Fille.

Текст песни

Det var bra då, de va de va bra då Det var bra då, vi vi vi va barn då Vi var barn då vi va vi va barn då Vi var barn då, vi va vi va barn då Det var bra då, de va de va bra då Det var bra då, de va de va bra då Vi träffades på skolgården, 1990 nånting I de tidigare skolåren Hon va söt, hon va glad, fråga chans blev ett par Var tillsammans en dag Vi var barn då Det var så mycket enklare På gården satt vi bänkade Ovetande om tiderna som väntade Innan Ison gick bort Innan Yassin gick bort Innan Banji gick bort Vi var barn då Då ett år var en evighet Och inget svek hade brutit upp vår helighet Vi var överens om sakerna vi gav varann, sakerna vi sa varann Behövde aldrig ens ta I hand Vi var barn då Men vi pratade aldrig barnspråk Vi talade I klarspråk Och jag kan sakna den tiden Sakna det folket Sakna det livet (Vi var barn då) Vi var barn då vi va vi va barn då Vi var barn då, vi va vi va barn då (Det var bra då) Det var bra då, de va de va bra då Det var bra då, de va de va bra då (Vi var barn då) Vi var barn då vi va vi va barn då Vi var barn då, vi va vi va barn då (Det var bra då) Det var bra då, de va de va bra då Det var bra då, Vi vi vi va barn då In I tidsmaskinen ska vi ta en titt på ett gäng som ville ha mer som Oliver Twist Kurder, araber, gambianer på dessa tider de lyste om staden, gulddragen Min första kyss fick jag I min port Mot andra skolor fan va vi slogs och fan va vi tog Men allt som allt fan va vi log Det var jag och min crew det var vi mot dom Vi tuggade under vintern till sommaren kom Bruka prata om drömmarna vi hade På bänken på toppen av texacobacken Bästa tiden I mitt liv gick förbi, sa inte ens hejdå Då hade jag dreads och en skateboard Den bilden, den säger allt Kunde inte dra min tag tillräckligt snabbt, mannen Varför tryckte vi inte på paus-knappen Vi var barn då, ser det så klart så Att jag nästan där bror jag svär Känns som att varje dag var ett solsken Och när solen försov sig, vi sken Vi var bra då, vi va vi va barn då Knubbig på mammas mat nu jag blivit smal så klart jag reminissar Bort I egna tankar minuter blir timmar Jag är fast I tiden Chansen är liten Jag kommer dit igen Låten rockar på repeat igen Man får energin igen Det är sant Det var dagar om oskrivna lagar Du har min, jag har din rygg tills knogar flagnar Oavsett vad brorsan Du vet vad du har brorsan Vid din sida som saker ska smälla av brorsan En krånglig tid med ton av skit på axlarna Fortsatte gå för stod man kvar så fastna man Men jag kan ändå sakna den tiden, Sakna det folket Sakna det livet, Svär Vi var barn då Det var bra då, då, då, då Vi var barn då Det var bra då, då, då, då

Перевод песни

Это было хорошо тогда, они были хороши тогда, это было хорошо тогда, мы мы были детьми тогда, мы были детьми, когда мы были детьми тогда, мы были детьми тогда, мы были детьми тогда, это было хорошо тогда, они были хороши тогда, они были хороши тогда, мы встретились в школе вектора, 1990 что-то в предыдущие школьные годы Она была милой, она была счастлива, спросите шанс, стала парой Быть вместе однажды. Мы были детьми, тогда Было намного легче, Во дворе мы сидели На коленях, не зная о времени впереди, Прежде чем Изон ушел, Прежде чем Яссин ушел, Прежде чем Банжи ушел. Мы были детьми Тогда, год был вечным, И не было предательства, мы расстались, наша святыня, Мы договорились о том, что мы дарили друг другу, о том, что мы говорили друг другу, Никогда даже не приходилось брать в руки. Мы были детьми тогда, но мы никогда не говорили на детском языке, мы говорили на простом языке, и я могу скучать по тому времени, когда люди скучали по той жизни (мы были детьми тогда), мы были детьми, когда мы были детьми тогда, мы были детьми тогда, мы были детьми тогда (это было хорошо тогда), это было хорошо тогда, они были хорошо тогда, это было хорошо тогда, они были хорошо тогда (мы были детьми тогда), мы были детьми тогда, когда мы были детьми тогда, мы были детьми тогда, (это было хорошо тогда), это было хорошо тогда, они были хорошо тогда, машина времени, мы взглянем на кучу, кто хотел больше, как оливки твист. Курды, арабы, гамбийцы в те времена они сияли о городе, золото нарисовало Мой первый поцелуй, я попал в мои ворота Против других школ, мы сражались и трахались, мы брали, Но в общем, мы улыбались, Это были я и моя команда, мы были, некоторые из них. Мы жевали зимой, пока не наступило лето, Брука, говорили о мечтах, которые у нас были на скамейке на вершине холма Тексако, лучшее время в моей жизни прошло, я даже не попрощался, тогда у меня были страхи и скейтборд, эта фотография, она говорит, что все это не могло вытащить мой тег достаточно быстро, чувак. Почему мы не нажали на кнопку паузы? Мы были детьми тогда, конечно. Что я почти там, брат, клянусь. Кажется, каждый день был солнечным. И когда солнце проспало, мы сияли, Мы были хорошими тогда, мы были детьми, а потом Пухлыми на маминой еде, теперь я становлюсь стройным, конечно, я вспоминаю В своих мыслях, минуты будут часами. Я застрял во времени. Шансы невелики, Я буду там снова. Песня качается на повторе снова. Ты снова получаешь энергию, Это правда. Были дни о неписаных законах, У тебя есть мои, у меня есть твоя спина, пока костяшки не потекут. Независимо от того, что брат, Ты знаешь, что твой брат имеет Рядом с тобой, так как все должно сойти с твоего брата В сложное время с кучей дерьма на твоих плечах, Ты продолжал идти, ты застрял. Но я все еще могу скучать по тому времени, скучать по тем людям, скучать по той жизни, клянусь. Мы были детьми, тогда Было хорошо, тогда, тогда, тогда, Тогда Мы были детьми, тогда Было хорошо, тогда, тогда, тогда ...