Ismo Alanko - Itara kitara текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Itara kitara» из альбомов «Maailmanlopun sushibaari» и «Maailmanlopun sushibaari» группы Ismo Alanko.

Текст песни

Tämä itara kitara ei jakele säveliä Tämä itara kitara jättää minut aina yksin Niin on itara kitara, vaikka mä anelen Ilman säveliä yksinäni yössä palelen Tämä itara kitara ei jakele säveliä Tämä itara kitara jättää minut aina yksin Niin on itara kitara, vaikka mä anelen Ilman säveliä yksinäni yössä palelen Tahdon olla yksin ja tietää Miksei maailma soi Miksi taivas mykistyy Mikä hiljaisuuden toi Tahdon olal yksin ja tieää Miksei laulu soi Miksi linnut vaikenee Mikä hiljaisuuden loi Tämä itara kitara ei jakele säveliä Tämä itara kitara jättää minut aina yksin Niin on itara kitara, vaikka mä anelen Ilman säveliä yksinäni yössä palelen Tämä itara kitara ei jakele säveliä Tämä itara kitara jättää minut aina yksin Niin on itara kitara, vaikka mä anelen Ilman säveliä yksinäni yössä palelen Ja hiljaisuudesta nousee kuiskauksia Viisaita sanoja, muinaisia Kun pelko, nälkä ja anhneus meidät mykistää Minä soimaan kitaraani, joka yksin jää Tämä itara kitara ei jakele säveliä Tämä itara kitara jättää minut aina yksin Niin on itara kitara, vaikka mä anelen Ilman säveliä yksinäni yössä palelen Tämä itara kitara ei jakele säveliä Tämä itara kitara jättää minut aina yksin Niin on itara kitara, vaikka mä anelen Ilman säveliä yksinäni yössä palelen

Перевод песни

Эта гитара, Итара, не раздает ноты. Эта дешевая гитара оставит меня в покое. Как и дешевая гитара, даже если я умолял Без мелодии, мне будет холодно ночью, Эта гитара, Итара, не раздает нот. Эта дешевая гитара оставит меня в покое. Как и дешевая гитара, хотя я и умолял Без мелодии, ночью мне будет холодно. Я хочу быть одна и знать, Почему мир не звонит. Почему падает небо, Что приносит тишину, Я хочу, чтобы олаль остался один, и я хочу уйти. Почему песня не играет? Почему птицы молчат? Что создало тишину, Эта гитара, Итара, не раздает нот. Эта дешевая гитара оставит меня в покое. Как и дешевая гитара, даже если я умолял Без мелодии, мне будет холодно ночью, Эта гитара, Итара, не раздает нот. Эта дешевая гитара оставит меня в покое. Как и дешевая гитара, хотя я и умолял Без мелодии, ночью мне будет холодно, И шепот тишины. Мудрые слова, древние. Когда страх, голод и анеус приглушат нас, я буду играть на своей гитаре, которая будет совсем одна . Эта гитара, Итара, не раздает ноты. Эта дешевая гитара оставит меня в покое. Как и дешевая гитара, даже если я умолял Без мелодии, мне будет холодно ночью, Эта гитара, Итара, не раздает нот. Эта дешевая гитара оставит меня в покое. Как и дешевая гитара, хотя я и умолял Без мелодии, ночью мне будет холодно.