Isabel Pantoja - Cinco Farolas текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Cinco Farolas» из альбомов «Pasion Y Deseo (Sus Grandes Exitos De La Copla Y De La Balada Romantica)», «Esencial Isabel Pantoja» и «La Canción Española» группы Isabel Pantoja.

Текст песни

Yo no escucho lo que dicen Las lenguas de vecindonas Porque de sobra yo sé Por quien está su persona Cinco luceros azules Alumbran cinco farolas Desde su casa a mi casa Desde su boca a su boca Cinco añitos que le quiero Cinco añitos que me adora La mala gente que sabe Que sabe de nuestras cosas Si yo sé que me quieres, como le quiero A que darle tres cuartos al pregonero Desde su puerta misma hasta su puerta La vereita verde, no cría yerba, no cría yerba Yo no quiero ni saberlo Vecina, cierre la boca Y no me venga a decir Que él va a casarse con otra Los cinco añitos cabales Queriéndole hora tras hora Son un cordel en mi cuello Que la garganta me ahoga Con carbones encendidos Que le quemen esa boca Al que juró tantas veces Que estaba por mi persona Se apagaron las cinco, cinco farolas Pa que nadie me vea llorando a solas ¡Ay, que penita madre!, ¡Madre que pena! La vereita verde, cuajá de yerba Cuajá de yerba

Перевод песни

Я не слышу, что они говорят Языки окрестностей Потому что, по крайней мере, я знаю За кого его персона Пять синих огоньков Освещают пять уличных фонарей Из дома в мой дом Из уст в уста Пять лет, что я люблю его Пять лет, что любит меня Плохие люди, которые знают Кто знает о наших вещах Если я знаю, что ты любишь меня, как я люблю его Чтобы дать три четверти проповеднику От самой двери до двери Зеленый вереит, не размножается yerba, не размножается yerba Я даже не хочу знать. Соседка, закройте рот И не говорите мне Что он женится на другой Пять лет Любя его час за часом Это шпагат на моей шее. Что горло заглушает меня С горящими углями Сожгите его рот. Тот, кто поклялся так много раз Который был для меня Пять, пять уличных фонарей были выключены Па, чтобы никто не видел, как я плачу в одиночестве О, какая жалкая мать! Мать, как жаль! Зеленый вереит, творог Джерба Куаха де Йерба