Irrlicht - Von Der Liebe текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Von Der Liebe» из альбома «End.Klang» группы Irrlicht.

Текст песни

Ich werde immer bei dir sein und dieses Lied singst du allein mit allem was da Blüten treibt, so hast du mir das Herz befreit. Und wenn dann meine Wunden bluten, wag’ich mich in kalte Fluten meinen Kopf dir zugeneigt, so hast du mir nur Licht gezeigt. Das Leben läuft an mir vorbei, ein Atemhauch bricht mich entzwei. Deine Liebe tief verschmäht, so hab’ich hier nur Sturm gesät mit Worten, die vergiftet sind, begleite mich durch Wüstenwind. Mein Antlitz ist von Sand verstaubt, so hat es mir die Sicht geraubt. Ich weiss nicht, warum du mich liebst, mir sanfte Träume in mein Herz nur gibst. Ich weiss nicht, warum du mich liebst, mir sanfte Träume in mein Herz nur gibst. Phönix, mein Stern, halt’mich fest, steige auf, fliege fort. Wirst du aus meiner Asche auferstehn? Und während du das Glück vergisst, und das Schicksal mit zwei Ellen misst, soll Leben doch erkennbar sein, lebt der Mensch denn nicht von Schmerz allein? Ich weiss nicht, warum du mich liebst, mir sanfte Träume in mein Herz nur gibst. Ich weiss nicht, warum du mich liebst, mir sanfte Träume in mein Herz nur gibst. Deine Liebe tief verschmäht, so hab’ich hier nur Sturm gesät mit Worten, die vergiftet sind, trage mich durch Wüstenwind. Steige auf, fliege fort, mein Stern, halt’mich fest. Ein Leben, ein Spiel, ein Leben ohne Ziel. Mein Herz, das blutet wild und leer, ertränke mich im Farbenmeer mit Worten, die vergiftet sind, begleite mich durch Wüstenwind.

Перевод песни

Я всегда буду с тобой, и ты поешь эту песню в одиночестве Со всем, что расцветает там, вы освободили мое сердце. И затем, когда мои раны кровоточили, я рискнул попасть в холодные наводнения Голова моя, ты показал мне только свет. Жизнь проходит мимо меня, дыхание ломает меня пополам. Твоя любовь глубоко презирала, поэтому я посеял здесь только штормы со словами, которые отравлены, сопровождают меня через ветер пустынь. Мое лицо пыльно с песком, поэтому оно украло мое зрение. Я не знаю, почему ты любишь меня, дайте мне нежные сны только в моем сердце. Я не знаю, почему ты любишь меня, дайте мне нежные сны только в моем сердце. Феникс, моя звезда, держись, встань, улетай. Вы встанете из пепла? И пока вы забываете о счастье и измеряете судьбу в два локтя, это жизнь, которую можно узнать, разве человек не живет только болью? Я не знаю, почему ты любишь меня, дайте мне нежные сны только в моем сердце. Я не знаю, почему ты любишь меня, дайте мне нежные сны только в моем сердце. Твоя любовь глубоко презирала, поэтому я посеял здесь только штормы С отраженными словами несите меня сквозь ветер пустынь. Вставай, улетай, моя звезда, крепко держись. Жизнь, игра, жизнь без цели. Мое сердце, которое кровоточит дикой и пустой, топит меня в море цветов Со словами, которые отравлены, сопровождать меня через ветер пустынь.