Intervurt - City Of Moods текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «City Of Moods» из альбома «Union» группы Intervurt.

Текст песни

And cut me a new cloth Untangle while you can You can touch me all you want And let go of yourself Bleed into this city of yours Bleed into this city of moods Less ideas would be an idea Like more movement in your feet Push out with your last breath Push out with These blue moods, these black moods These blue moods, these black moods So cut me while you can And televise your results Make appointments you can’t keep Just make appointments with Blue moods, and black moods These blue moods, these black moods And I’ll blame this city of yours I’ll blame this city of yours I’ll blame this city of yours Well I blame this city; it’s yours Sometimes no one knows And sometimes nobody knows And sometimes no one knows And sometimes no Well I blame this city of yours I blame this city of yours I blame this city of yours Well I built this city it’s yours (it's yours, it’s yours) It’s all yours, it’s all yours It’s all yours, it’s all yours I don’t know I don’t know, I don’t know, I don’t know But it’s yours, here it’s yours I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know But it’s yours

Перевод песни

И разрежь мне новую Тряпку, распусти, пока можешь. Ты можешь прикасаться ко мне, сколько хочешь, И отпускать себя, Истекать кровью в этот твой город, Истекать кровью в этот город настроений, Меньше идей было бы идеей, Как больше движения в твоих ногах, Выталкивать с твоим последним вздохом, Выталкивать с Эти голубые настроения, эти черные настроения. Эти голубые настроения, эти черные настроения. Так отрежь меня, пока можешь, И покажи свои результаты, Назначь встречи, которые ты не можешь сохранить, Просто назначь встречи с Синими настроениями и черными настроениями. Эти голубые настроения, эти черные настроения, И я буду винить этот твой город. Я буду винить этот твой город. Я буду винить этот твой город. Что ж, я виню этот город, он твой. Иногда никто не знает, А иногда никто не знает. И иногда никто не знает, А иногда нет. Что ж, я виню этот твой город. Я виню этот твой город. Я виню этот твой город. Я построил этот город, он твой (он твой, он твой). Это все твое, это все твое. Это все твое, это все твое. Я не знаю ... Я не знаю, я не знаю, я не знаю. Но это твое, вот оно твое. Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю. Но это твое.