Insomnium - Drawn to Black текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Drawn to Black» из альбома «The Candlelight Years» группы Insomnium.

Текст песни

Wreathed in silence, laid down in shades Swathed in regrets, deluded astray Forgotten in half-light, drawn in despair Soothed in slumber so dreadful and fair Rending and searing and twisting my dreams Alone in the gloom with the nightmares unseen The night has a thousand eyes, And the day but one; Yet the light of the bright world dies With the dying sun The mind has a thousand eyes, And the heart but one: Yet the light of a whole life dies When love is done Worthless the pledges, all vows but lies Fateful her kisses, where a serpent hides First beckoned to step from the twilight to glare Then left in the dark for the demons to share Only the stars see, only the moon hears… And quietly the water-lilies sigh Like the last breath of a weary soul And the weed sway in the dreary waters Like a girl’s dark hair they wave about And the black stones under my bare feet Cold and smooth like her milk-white palm And the silence which falls upon this shore Resounds now louder than oncoming storm For all is gone

Перевод песни

Окутанный тишиной, заложенный в оттенках Обманутый сожалениями, обманутыми в заблуждение Забытый в полусвете, в отчаянии Успокоенный в сон, столь ужасный и справедливый Ошеломляющие и жгучие и извивающиеся мои мечты Один в мрак с кошмарами невидимый У ночи тысячи глаз, И день, кроме одного; Тем не менее свет яркого мира умирает С умирающим солнцем У ума тысячи глаз, И сердце, кроме одного: Но свет целой жизни умирает Когда любовь сделана Бесполезные обещания, все обеты, но ложь Признавая ее поцелуи, где прячется змей Сначала поманили, чтобы перейти от сумерек к блику Затем вышли в темноте, чтобы демоны делились Только звезды видят, слышит только луна ... И тихо вздохнули лилийки Как последнее дыхание утомленной души И влияние сорняков в тоскливых водах Как темные волосы девушки, они машут И черные камни под моими босыми ногами Холодная и гладкая, как ее молочно-белая ладонь И тишина, которая падает на этот берег Звучит теперь громче, чем надвигающийся шторм Ибо все ушло