[ingenting] - Medan vi sov текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Medan vi sov» из альбома «Tomhet, Idel Tomhet» группы [ingenting].
Текст песни
Somliga går Skyndar sig härifrån Jag väntar vid telefon Men åren bara går Alla människor har Drömmar om att ge sig av Du ville stanna men den här stan Var mer än du klarade av Du trodde jag kunde se att du var så ensam Att du var så ensam då Du trodde jag kunde se att du var så liten Att du var så liten då Och medan jag sov Gick solen upp över Rålambshov Och på Västerbron där jag går Ser jag dina fotspår Och om jag skriver en sång Om hur jag kan förstå Men att jag saknar dig här ändå Hör du av dig då? Du trodde jag kunde se att du var så ensam Att du var så ensam då Du trodde jag kunde se att du var så ledsen Att du var så ledsen då Du trodde jag kunde se att du var så ensam Att du var så ensam då Du trodde jag kunde se att du var så liten Att du var så liten då Du trodde jag kunde se att du var så ledsen Att du var så ledsen då Åh Du trodde jag kunde se att du var så ensam Och du var så ensam då
Перевод песни
Некоторые Спешат отсюда. Я буду ждать по телефону, Но годы идут. Все люди Мечтают уйти. Ты хотела остаться, но этот город Был больше, чем ты могла. Ты думал, что я смогла понять, что ты совсем одна, Что ты была так одинока? Ты думал, что я вижу, что ты был таким маленьким, Что ты был таким маленьким тогда, И пока я спал. Солнце взошло над Роламбшовым И на Западном мосту, куда я иду, Я вижу твои шаги, И если я напишу песню О том, как я могу понять, Но я все равно скучаю по тебе здесь. Ты будешь на связи? Ты думал, что я смогла понять, что ты совсем одна, Что ты была так одинока? Ты думал, я вижу, что тебе так грустно, Что тебе так жаль. Ты думал, что я смогла понять, что ты совсем одна, Что ты была так одинока? Ты думал, что я вижу, что ты так мал, Что ты так мал, тогда Ты думал, что я вижу, что тебе так грустно, Что тебе так жаль. Ах! Ты думал, что я смог увидеть, что ты совсем один, И тогда ты был так одинок?
