Immortal Souls - Nuclear Winter текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Nuclear Winter» из альбома «IV: The Requiem for the Art of Death» группы Immortal Souls.

Текст песни

Cold wind of north, the killers breathe I hear the thunder from somewhere far I feel the wave and scent of a grave As I see darkness spread on the sky Oh — Madness imperial, gravetown, dark side of human mind Oh — Kingdom millenial, gravetown of the atomic age After the fall — where do you crawl, when lights are dim After the sin — nuclear winter, bleak is the day and the end is nigh After the fall — A new winter dawn Black trees sway in the cold breeze Landscape of my fragmented mind After a while this Autumn is gone And shades of winter bury the land Oh — Madness imperial, gravetown, dark side of human mind Oh — Kingdom millenial, gravetown of the atomic age After the fall — where do you crawl, when lights are dim After the sin — nuclear winter, bleak is the day and the end is nigh After the fall — A new winter dawn After the fall — where do you crawl, when lights are dim After the sin — nuclear winter, bleak is the day and the end is nigh After the fall — new winter dawn, scour my soul, deep from within Nuclear winter, bleak was the day that turned to night After the fall — A new winter dawn

Перевод песни

Холодный ветер Севера, убийцы дышат, Я слышу гром откуда-то издалека. Я чувствую волну и запах могилы, Когда вижу, как тьма распространяется по небу. О-безумие, Империал, гравтаун, темная сторона человеческого разума. О-Королевство миллионное, могила атомного века После падения - где ты ползаешь, когда огни тускнеют После греха-ядерная зима, мрачный день, и конец близок? После осени-нового зимнего рассвета Черные деревья раскачиваются в холодном Бризе, Пейзаж моего разрозненного разума, Через некоторое время эта осень ушла, И тени зимы похоронили землю. О-безумие, Империал, гравтаун, темная сторона человеческого разума. О-Королевство миллионное, могила атомного века После падения - где ты ползаешь, когда огни тускнеют После греха-ядерная зима, мрачный день, и конец близок? После осени-новый зимний рассвет, После осени-куда ползешь, когда грешат огни- Ядерная зима, мрачный день, и конец близок? После осенне-нового зимнего рассвета, прочисти мою душу изнутри. Ядерная зима, мрачный был день, который превратился в ночь После осени-нового зимнего рассвета.