Il Cile - Il nostro duello текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Il nostro duello» группы Il Cile.
Текст песни
Questa è la storia di un uomo Che ogni giorno si alza e rivive I soliti eventi Da film in bianco e nero Degli anni venti E poi si trova a Milano In un quartiere di barbieri egiziani e massaggi orientali E al ritorno nella sua testa Quattro guerre mondiali Ma che ne sai della guerra tu? Che l'unica guerra che hai fatto È per una donna da provare Ma che ne sai della guerra tu? Che sei cosi bella che alla luna Lo fai pesare All'alba del nostro duello È tuo il ritornello Che dice salvami Oppure annientami amore È una poesia crepuscolare La mia vita da buttare Prendila Oppure bruciala Questa è la storia di un uomo Che due volte al mese si tuffa di testa Nei suoi vizi peggiori E sa esprimere in modo nauseante I ricordi migliori E poi in autostrada Nella coda per incendio ha fallito nelle arti manuali E la metafora della nave a lui ricorda il Titanic Ma che ne sai del Titanic tu? Che vai in crociera con le amiche A prendere il sole Che ne sai del Titanic tu? Che sei cosi bella che divento Una belva feroce. All'alba del nostro duello È tuo il ritornello Che dice «Salvami Oppure annientami amore» È una poesia crepuscolare La mia vita da buttare Prendila Oppure bruciala. Questa è la storia di un uomo Che si muove nel bosco spinoso Della canzone nazionalpopolare E un trapano nella tempia fa meno male Dei tuoi occhi Quando si spengono le luci e si accendono da soli Nella mia testa restano solo ricordi sciolti Di campi di grano coi corvi, Di campi di grano coi corvi, Di campi di grano coi corvi... Ma che ne sai della pioggia tu? Ma che ne sai del Titanic tu? Ma che ne sai delle lacrime tu? Ma che ne sai della guerra tu? Ma che ne sai? (della guerra tu) Ma che ne sai?
Перевод песни
Это история человека Каждый день она встает и снова живет Обычные события Из черно-белых фильмов В двадцатые годы А потом он в Милане В окрестностях египетских парикмахеров и восточных массажей И возвращаясь ему на голову Четыре мировых войн Но что вы знаете о войне? Это единственная война, которую вы сделали Это для женщины, чтобы попробовать Но что вы знаете о войне? Ты так прекрасен на луну Вы делаете это весом На заре нашей дуэли Это ваш хор Это говорит, что спаси меня Или уничтожь мою любовь Это сумерки. Моя жизнь должна быть брошена Берите Или ожог Это история человека Дважды в месяц он ныряет головой В его худших пороках И она может сказать так тошнотворно Лучшие воспоминания И затем по шоссе В огневом хвосте он не справился в ручном искусстве И метафора корабля напоминает ему о Титанике Но что вы знаете о «Титанике»? Вы путешествуете со своими друзьями для принятия солнечных ванн Что вы знаете о «Титанике»? Ты такой красивый, что я Огненный зверь. На заре нашей дуэли Это ваш хор Это говорит: «Спаси меня Или уничтожить любовь " Это сумерки. Моя жизнь должна быть брошена Берите Или гореть. Это история человека Это движется в тернистых лесах Из национальной песни И сверло в храме не повредит Из ваших глаз Когда свет погас, и они загораются сами по себе У меня в голове только свободные воспоминания Из полей пшеницы с воронами, Из полей пшеницы с воронами, Из пшеничных полей с ... Но знаете ли вы, что вы дождетесь? Но что вы знаете о «Титанике»? Но знаете ли вы о слезах? Но что вы знаете о войне? Но что ты знаешь? (Из войны вы) Но что ты знаешь?