Idir - Médailles en chocolat текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Médailles en chocolat» из альбома «La France des couleurs» группы Idir.
Текст песни
Nous étions au fond de l’Afrique Gardiens jaloux de nos couleurs (O couleurs) Quand sous un soleil magnifique Retentissait ce cri vainqueur: C’est nous les africains C’est nous les africains qui arrivons de loin Venons de nos pays pour sauver la patrie Nous avons tout quitté parents et foyers Et nous gardons au cœur une invincible ardeur Car nous voulons porter haut et fier le beau drapeau de notre France entière Et si quelqu’un venait à y toucher Nous serions là pour mourir à ses pieds Battez tambours à nos amours ! Pour le pays, pour la patrie, pour vivre au loin c’est nous les africains ! Hoo hoo hoo En avant en avant en avant ! Un vrai guerrier ne se repose que quand il meurt mais j’ai besoin de repos Il faut que j’allège mon dos Car ma charge est trop lourde Et j’entends les bruits sourds Sans cesser nuit et jour Mon adversaire m’a pris d’court Et pour m’aider j’ai l’amour Je n’ai plus peur de la mort Car ma cause a raison Et je veux pour mes fils de nouveaux horizons Nos rêves sont en prison L’occident le geôlier Mais j’ai eu une vision J’ai trouvé l’bouclier D’esclave à chaire à canon Pour finir colonisés Et nos propres enfants ont fini diabolisés Merci pour les médailles Vos médailles en chocolat Ont fondu depuis longtemps Sur nos habits d’apparat Fatigué des jolies phrases Et de vos slogans vides Nos enfants d’aujourd’hui Ont brisé la coquille Des jours brillants dans l’viseur La baïonnette au fusil Transpercer l’injustice Et les hypocrisies Les temps changent heureusement Et les esprits aussi Il reste à nous de construire C’est une question de survie Car je crois au possible Il n’est jamais trop tard Ce n’est pas une question d’pardon C’est une question de regard Il n y a plus de hasard Mes fils ne sont pas naïfs Plus besoin de motif Car d’ici ils son natifs Mais sous le fil de haine Se cachent des tissus d’amour Notre jeunesse est une graine, arrosons-la Tous les jours !
Перевод песни
Мы были в глубине Африки Ревнивые хранители наших цветов (О цвета) Когда под прекрасным солнцем Раздался этот победный крик: Это мы африканцы Это мы, африканцы, пришли издалека Пришли из наших стран, чтобы спасти родину Мы покинули все родные и родные И мы храним в сердце непобедимый пыл Ибо мы хотим высоко и гордо нести красивый флаг всей нашей Франции И если бы кто-нибудь дотронулся до нее Мы были бы здесь, чтобы умереть у его ног Бей в барабаны нашей любви ! За страну, за Родину, за жизнь вдалеке-это мы, африканцы ! Hoo hoo hoo Вперед, вперед, вперед ! Настоящий воин отдыхает только тогда, когда умирает, но мне нужен отдых Мне нужно облегчить спину. Потому что мой груз слишком тяжел И слышу глухие звуки Не переставая ночь и день Мой противник схватил меня за шиворот. И чтобы помочь мне, у меня есть любовь Я больше не боюсь смерти. Ибо мое дело право И я хочу для своих сыновей новые горизонты Наши мечты в тюрьме Запад тюремщик Но у меня было видение Я нашел щит От раба к кафедре к пушке Чтобы закончить колонизацию И наши собственные дети оказались демонизированы Спасибо за медали Ваши шоколадные медали Давно растаяли На нашей парадной одежде Устали от красивых фраз И от ваших пустых лозунгов Наши сегодняшние дети Разбили скорлупу Яркие дни в видоискателе Штык к винтовке Пронзить несправедливость И лицемеры Времена меняются счастливо И духи тоже Осталось построить Это вопрос выживания Ибо я верю в возможное Никогда не поздно Это не вопрос прощения Это вопрос взгляда Нет больше случайностей Мои сыновья не наивны Больше не нужен шаблон Потому что отсюда они его родные Но под нитью ненависти Прячутся ткани любви Наша молодость-семя, давайте поливать ее Каждый день !