Idina Menzel - Over the Moon текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Over the Moon» из альбома «RENT» группы Idina Menzel.

Текст песни

Last night, I had a dream I found myself in a desert called: Cyberland It was hot, my canteen had sprung a leak and I was thirsty Out of the abyss walked a cow, Elsie I asked if she had anything to drink She said, I’m forbidden, to produce milk. In Cyberland we only drink DIET COKE She said, Only thing to do is jump over the moon They closed everything real down Like barns and troughs and performance spaces And replaced it all with lies and rules and virtual life But there is a way out (Leap of faith, leap of faith) Ooh (leap of faith, leap of faith) Only thing to do is jump over the moon (leap of faith, leap of faith, leap of faith, leap of faith) I’ve gotta get out of here It’s like I’m being tied to the hood of a yellow rental truck Being packed in with fertilizer, and fuel oil Pushed over a cliff by a suicidal Mickey Mouse I’ve gotta Gotta… Find a way, to jump over the moon Only thing to do is jump over the moon Then, a little bull dog entered His name, we have learned, was Benny And although he once had principles He abandoned them to live as a lapdog to a wealthy daughter of the revolution «Uh one two three that’s bull"he said Ever since that cat took up the fiddle that cow’s been- jumping The dish and the spoon were evicted from the table and eloped She’s had trouble with the milk and that moon ever since Maybe it’s a… female thing Cause who’d want to leave Cyberland anyway? Walls ain’t so bad The dish and the spoon for instance, they’re down on their luck They come knocking on my doghouse door and I say «NOT IN MY BACKYARD, UTENSILS, GO BACK TO CHINA!» The only way out is up Elsie whispered to me, «A leap of faith» Sill thirsty… parched, have some milk And I lowered myself beneath her and held my mouth to her swollen udder And I sucked the sweetest milk I have ever tasted (slurp) «CLIMB ONBOARD!"she said And as a harvest moon rose over Cyberland, we reared back We sprang into a gallop Leaping, out of orbit, I awoke singing (Leap of faith, leap of faith) Ooh… (leap of faith, leap of faith) Only thing to do, only thing to is jump (leap of faith, leap of faith, leap of faith, leap of faith) Only thing to do is jump over the moon (leap of faith, leap of faith, leap of faith, leap of faith) Only thing to do is jump over the moon (leap of faith, leap of faith, leap of faith, leap of faith) Over the moon (leap of faith, leap of faith) Over the moo… (leap of faith, leap of faith) Moo… Moo… Moo with me Moo Come on sir moo… Uh! Thank you

Перевод песни

Прошлой ночью мне приснился сон, Я оказался в пустыне под названием: Кибер- Земля было жарко, в моей столовой пролилась утечка, и я жаждал Из бездны, гулял корова, Элси. Я спросил, есть ли у нее что-нибудь выпить. Она сказала, что мне запрещено производить молоко, в кибер-стране мы только пьем. ДИЕТИЧЕСКИЙ КОКС. Она сказала, что единственное, что нужно сделать, - это перепрыгнуть через Луну, Они закрыли все по-настоящему, Как амбары и корыта, и пространства для выступлений, И заменили все это ложью, правилами и виртуальной жизнью, Но есть выход ( прыжок веры, прыжок веры). ООО (прыжок веры, прыжок веры) Единственное, что нужно сделать-это перепрыгнуть через Луну (прыжок веры, прыжок веры, прыжок веры, прыжок веры). Я должен выбраться отсюда. Как будто я привязан к капоту желтого арендованного грузовика, Набитого удобрениями, и мазутом, Сброшенным через утес суицидальным Микки Маусом. Я Должен ... Найти способ, перепрыгнуть через Луну, Единственное, что нужно сделать, это перепрыгнуть через Луну, Тогда маленький бычий пес вошел В его имя, мы узнали, что он был Бенни, И хотя у него когда-то были принципы, Он бросил их, чтобы жить как бездомный пес для богатой дочери революции. "О, РАЗ, ДВА, ТРИ, это бык", - сказал он с тех пор, как эта кошка взяла скрипку, эта корова прыгала с тарелки, а ложка была выселена со стола и сбежала, у нее были проблемы с молоком и Луной с тех пор, может быть, это ... женская вещь, потому что кто все равно хотел бы покинуть кибер-страну? Стены не так уж плохи, Например, тарелка и ложка, им повезло, они стучатся В дверь моего собачьего домика, и я говорю: "не на моем заднем дворе, посуда, возвращайся в Китай!" Единственный выход-вверх. Элси прошептала мне:» прыжок веры" , подоконник, жаждущий ... сел, выпил немного молока, И я опустился под нее и прижал рот к ее распухшему вымени, И я высосал самое сладкое молоко, которое когда-либо пробовал (хлеб). "Поднимись на борт!" - сказала она. И когда взошла луна жатвы над кибер-Землей, мы поднялись назад, Мы прыгнули в галоп, Прыгая с орбиты, я пробудил пение ( прыжок веры, прыжок веры). О... (прыжок веры, прыжок веры) Единственное, что нужно сделать, единственное, что нужно-это прыжок (прыжок веры, прыжок веры, прыжок веры, прыжок веры). Единственное, что нужно сделать-это перепрыгнуть через Луну (прыжок веры, прыжок веры, прыжок веры, прыжок веры). Единственное, что нужно сделать-это перепрыгнуть через Луну (прыжок веры, прыжок веры, прыжок веры, прыжок веры). Над Луной (прыжок веры, прыжок веры) Над му... (прыжок веры, прыжок веры) Му... Му ... Му ... Му со мной. Му! Ну же, сэр му... А! Спасибо!