Idina Menzel - Damsel In Distress текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Damsel In Distress» из альбома «Desperate Housewives» группы Idina Menzel.

Текст песни

Ooh, you got big muscles rippling Underneath your shirt I’m so glad to meet you, baby Tell me, what do you do for work? Me? I’m just a housewife So sad and all alone Desperate for a strong man To help me fix my home I know I must look a sight In this--this flimsy little dress Won’t you try your very best To save a damsel in distress? I’ve got tasty treats to tempt you Come and sit down on my couch I’m sure it won’t take long To figure all my problems out My home, it needs attention It’s such a big old mess Take out your trusty tool And save this damsel in distress Now, you need no invitation, baby Just walk in and shut the door Follow the red rose petals that I’ve left Scattered on the floor I’ll be upstairs waiting With a wisp of honeydew Customize and tell a maid For a handed man like you You know, I’d be so grateful If you’d come relieve my stress Won’t you heed my S.O.S And save a damsel in distress? Oh, yeah! Oh! Yea-ay So sweet I got the need if you’re willing to please Trust me I make it so good that you won’t wanna leave I got tasty treats to tempt you Come and sit down on my couch I’m sure it won’t take long To figure all my problems out My home, it needs attention It’s such a big old mess Take out your trusty tool And save this damsel in distress Now what’s a girl to do? I’m just a--a damsel in--in distress, yeah Oh-- little old me, baby What you want for dinner, baby?! Oh! Yeah!

Перевод песни

У-у, у тебя Под рубашкой большие мускулы. Я так рада познакомиться, детка, Скажи мне, что ты делаешь на работе? Я? я просто домохозяйка. Так грустно и одиноко. Отчаянно нуждаюсь в сильном человеке, Который поможет мне починить мой дом. Я знаю, что должна взглянуть На это ... это хрупкое маленькое платье. Не будешь ли ты стараться изо Всех сил, чтобы спасти девицу в беде? У меня есть вкусные угощения, чтобы соблазнить тебя. Подойди и сядь на мой диван, Я уверен, что это не займет много Времени, чтобы решить все мои проблемы. Мой дом, он нуждается во внимании. Это такой большой старый беспорядок, Выньте свой верный инструмент И спасите эту девицу в беде. Теперь тебе не нужно приглашение, детка, Просто войди и закрой дверь. Следуй за красными лепестками роз, что я оставил, Разбросанными по полу, Я буду ждать наверху С клочком меда, Подгоняй и скажи горничной Для такого человека, как ты. Знаешь, я был бы так благодарен, Если бы ты пришел, чтобы снять мой стресс. Разве ты не прислушаешься к моим Советам и не спасешь девицу в беде? О, да! О! да-да! Так сладко ... У меня есть потребность, если ты хочешь угодить. Доверься мне. Я делаю это так хорошо, что ты не захочешь уходить. У меня есть вкусные угощения, чтобы соблазнить тебя. Подойди и сядь на мой диван, Я уверен, что это не займет много Времени, чтобы решить все мои проблемы. Мой дом, он нуждается во внимании. Это такой большой старый беспорядок, Выньте свой верный инструмент И спасите эту девицу в беде, Что теперь делать девушке? Я просто девица в беде, да. О-о, маленькая старая я, детка. Чего ты хочешь на ужин, детка? О, Да!