Ichabod Zeuss - Star of the County Down текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Star of the County Down» из альбома «Love Actually» группы Ichabod Zeuss.

Текст песни

Near to Banbridge Town, in the County Down One morning last July Down a boreen green came a sweet colleen And she smiled as she passed me by; Well, she looked so sweet from her two bare feet To the sheen of her nut-brown hair; Such a coaxing elf, sure I shook myself To make sure I was really there From Bantry Bay up to Derry Quay And from Galway to Dublin town No maid I’ve seen like the sweet colleen That I met in the County Down As she onward sped, sure I shook my head And I looked with a feeling rare Then I said, says I, to a passer-by «Who's the maid with the nut-brown hair?» Well, he smiled at me, and with pride says he «That's the gem of old Ireland’s crown She’s young Rosie McCann from the banks of the Bann She’s the Star of the County Down.» Well I’ve traveled a bit, but ne’er was hit Since my roving career began; Then fair and square I surrendered there To the charms of young Rose McCann I’d a heart to let and no tenant yet Did I see in shawl or gown But in she went and I asked no rent From the Star of the County Down At the harvest fair, I’ll be surely there And I’ll dress in my Sunday clothes With my shoes shone bright, and my hat cocked right For a smile from my nut-brown Rose No pipe I’ll smoke, and no horse I’ll yoke Though with rust my plow turns brown Till a smiling bride by my own fireside Sits the Star of the County Down

Перевод песни

Рядом с Банбридж-Тауном, в округе, Однажды утром в прошлом июле, Вниз по зеленому борену пришла милая Коллин, И она улыбнулась, проходя мимо меня. Что ж, она выглядела такой милой от двух босых ног До блеска своих Орехово-коричневых волос; Такой уговаривающий эльф, конечно, я встряхнулся, Чтобы убедиться, что я действительно был там. От Бэнтри-Бэй до Дерри-Куэй И от Голуэя до Дублина, Ни одна девушка не видела меня, как милая Коллин, Которую я встретил в округе. Пока она мчалась вперед, я, конечно, покачал головой, И я смотрел с редким чувством, А потом сказал прохожему: »кто эта горничная с каштановыми волосами?" Что ж, он улыбнулся мне и с гордостью сказал « " Это жемчужина старой ирландской короны, Она-молодая Рози Маккэнн с берегов Банна, Она-звезда округа». Ну, я немного путешествовал, но не'Эр был поражен С тех пор, как началась моя странствующая карьера; Тогда честно и честно я сдался там Очарованиям молодой розы Маккэнн, Я бы позволил себе сердце, и пока нет арендатора. Видел ли я в платочке или платье, Но она ушла, и я не просил арендной Платы у Звезды округа. На ярмарке жатвы я обязательно буду там, И я буду одеваться в свою воскресную одежду С ярко сияющими туфлями, и моя шляпа взведена Для улыбки от моей Орехово-коричневой розы. Нет трубы, я буду курить, и нет лошади, я буду коромыслом, Хотя с ржавчиной мой плуг становится коричневым, Пока улыбающаяся невеста у моего собственного камина Не сядет Звезда округа.