İbrahim Tatlıses - Yıkılmışım Ben текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Yıkılmışım Ben» из альбома «Gülüm Benim - Gülümse Biraz» группы İbrahim Tatlıses.
Текст песни
Sanki terk edilmiş bir viraneyim Her yanım dağılmış, yıkılmışım ben Üstüne basılan taşlar misali Paramparça olmuş, dağılmışım ben Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın Çile rüzgârında savrulmuşum ben Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın Çile rüzgârında savrulmuşum ben Dertler derya olmuş, ben de bir sandal Devrilip batmışım, boğulmuşum ben Dertler derya olmuş, ben de bir sandal Devrilip batmışım, boğulmuşum ben Dertler derya olmuş, ben de bir sandal Devrilip batmışım, boğulmuşum ben Tutunacak hiçbir dalım kalmadı Bir ağaç misali kurumuşum ben Sanki bir köleyim, sanki bir esir Yerlerden yerlere atılmışım ben Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın Çile rüzgârında savrulmuşum ben Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın Çile rüzgârında savrulmuşum ben Dertler derya olmuş, ben de bir sandal Devrilip batmışım, boğulmuşum ben Dertler derya olmuş, ben de bir sandal Devrilip batmışım, boğulmuşum ben Dertler derya olmuş, ben de bir sandal Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Перевод песни
Как будто я заброшенный город. Я разбросан, я опустошен. Как камни, напечатанные на нем Я разорван на куски, разбит на куски. Я в отчаянии, мои глаза озадачены Я был на ветру испытания. Я в отчаянии, мои глаза озадачены Я был на ветру испытания. Беда-это Дерья, а я-сандал. Я опрокинулся и утонул. Беда-это Дерья, а я-сандал. Я опрокинулся и утонул. Беда-это Дерья, а я-сандал. Я опрокинулся и утонул. У меня нет ветвей, чтобы держаться Я высохла, как дерево. Как будто я раб, как пленник Меня бросили с места на место. Я в отчаянии, мои глаза озадачены Я был на ветру испытания. Я в отчаянии, мои глаза озадачены Я был на ветру испытания. Беда-это Дерья, а я-сандал. Я опрокинулся и утонул. Беда-это Дерья, а я-сандал. Я опрокинулся и утонул. Беда-это Дерья, а я-сандал. Я опрокинулся и утонул.