Ian Stuart & Stigger - The Snow Fell текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Snow Fell» из альбома «Patriotic Ballads I» группы Ian Stuart & Stigger.
Текст песни
He sat in a room, in a square the color of blood He’d rule the whole world, if there was a way that he could He’d sit and he’d stare at the minarets on top of the towers For he was the beast, as he hatched his new plans to gain power Chorus: As the snow fell, covering the dreams and ideals And the snow fell, freezing the blood and the wheels And the snow fell, they had to keep warm for survival And the snow fell, and defeated the beast’s only rivals They took the old roads, that Napoleon had taken before They fought as the forces of light against a darkness in a holy war One day they were looking out in the sunshine on the cornflowers The next day they were freezing to death in the snow and the ice cold showers Chorus Then came the deadly road back on the steppes of their retreat The cold racked their bodies, but worse was the pain of defeat And people who had hailed them once now turned and looked away These people now knew that the beast was on his way Chorus Chorus You finally came back to the borders of your Fatherland Now enemies came, traitors everywhere at hand Many people had fought and died, knowing that they had to win And still it sickens my heart to see the picture of the Red flag in Berlin
Перевод песни
Он сидел в комнате, в квадрате цвета крови, Он управлял бы всем миром, если бы был способ, которым он мог. Он сидел и смотрел на минареты на вершине башен, Потому что он был зверем, когда он вынашивал свои новые планы по обретению власти. Припев: когда снег падал, покрывая мечты и идеалы, и снег падал, замерзая кровь и колеса, и снег падал, они должны были согреться, чтобы выжить, и снег падал, и победил единственных соперников зверя, они взяли старые дороги, которые Наполеон взял, прежде чем они сражались как Силы Света против тьмы в священной войне. Однажды они смотрели на солнце на кукурузные Цветы, на следующий день они замерзли до смерти в снегу и ледяных ливнях. Затем припев вернулся по смертельной дороге обратно в степи их отступления. Холод ломал их тела, но хуже была боль поражения, И люди, которые когда-то приветствовали их, теперь отвернулись и отвернулись. Эти люди теперь знали, что зверь уже в пути. Припев Припев, Ты, наконец, вернулся к границам своего отечества, Теперь враги пришли, предатели повсюду под рукой. Многие люди сражались и умирали, зная, что им нужно победить, И все же мне больно видеть картину красного флага в Берлине.