Ian Hunter - When The Daylight Comes текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «When The Daylight Comes» из альбомов «From the Knees of My Heart: The Chrysalis Years (1979-1981)» и «You're Never Alone With A Schizophrenic» группы Ian Hunter.
Текст песни
Oo-Oo-Oo, Oo-Oo-Oo, Ooooo Oo-Oo-Oo, Oo-Oo-Oo, Ooooo Sweet woman what’s your name? You smell as fresh as the rain Instead of leaving you came Let me feel your hair A light shines in your eyes The hungry years are so nice Shadows shake in the lamplight No writer could explain But when the daylight comes But when the daylight comes But when the daylight comes I’ll be on my way Oo-Oo-Oo, Oo-Oo-Oo, Ooooo Oo-Oo-Oo, Oo-Oo-Oo, Ooooo Oo-Oo-Oo, Oo-Oo-Oo, Ooooo, yeah! Please share my bed and I swear That I won’t touch you nowhere Just need your warmth and your care Don’t wanna mess around And when the daylight comes Yeah when the daylight comes Oh when the daylight comes I’ll be on my way Yeah when the daylight comes Yeah when the daylight comes Yeah when the daylight comes I’ll be on my way But there’s a song in the air And it knows that you’re there 'cause it’s making me share You with my life I know I know I know that I want to weave you in words Want to paint you in verse Want to leave you in someone else’s dreams It seems the only way, Hey! I can thank you, thank you baby Some people say that we’re sinners Some people say that we’re winners We make good gossip at dinners They try to pin us down But when the daylight comes Yeah when the daylight comes Oh when the daylight comes I’ll be on my way Yeah when the daylight comes Yeah when the daylight comes Oh when the daylight comes We’ll be on my way (Repeat and fade)
Перевод песни
У-У-У- У, У-У-У, У-У-У, У-У-У, У-У-У, У-У-У, У-У-У, Милая женщина, как тебя зовут? Ты пахнешь так же свежо, как дождь, Вместо того, чтобы уйти, ты пришла. Позволь мне почувствовать твои волосы, Свет сияет в твоих глазах, Голодные годы так прекрасны. Тени трясутся в свете фонарей, Ни один писатель не мог объяснить, Но когда приходит дневной Свет, но когда приходит дневной Свет, я буду на своем пути. У-У-У, У-У-У, У-У-У, У-У-У, У-У-У, У-У-У, У-У-У, У-У-У, У-У-У, У-У-У, У-У-У, да! Пожалуйста, раздели мою кровать, и я клянусь, Что я не коснусь тебя нигде, Просто нуждаюсь в твоем тепле и заботе. Не хочу валять дурака. И когда приходит дневной Свет, да, когда приходит дневной свет. О, когда наступит рассвет, Я буду в пути. Да, когда приходит дневной Свет, да, когда приходит дневной Свет, да, когда приходит дневной Свет, я буду на своем пути, Но в воздухе витает песня, И она знает, что ты там, потому что она заставляет меня делиться. Ты со своей жизнью. Я знаю, я знаю, я знаю, что Хочу соткать тебя словами, Хочу нарисовать тебя в стихах, Хочу оставить тебя в чьих-то чужих мечтах, Кажется, это единственный способ, Эй! Я могу поблагодарить тебя, Спасибо, детка. Некоторые говорят, что мы грешники, Некоторые говорят, что мы победители. Мы сплетничаем на обедах, Они пытаются нас прижать. Но когда приходит дневной Свет, да, когда приходит дневной свет. О, когда наступит рассвет, Я буду в пути. Да, когда приходит дневной Свет, да, когда приходит дневной свет. О, когда придет дневной Свет, мы будем на моем пути ( повторяется и исчезает).