Ian Hunter - Theatre Of The Absurd текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Theatre Of The Absurd» из альбома «Long Odds And Out-takes» группы Ian Hunter.

Текст песни

My tea turned seven shades darker As I sit 'n' write these words And London’s gettin' paler In my theatre of the absurd You figured for an evening And you made it all worthwile It’s seldom people have a job And even rarer that I smile Play me some, play me some Play me Brixton power Teach your children to be them And never ever ours Play me some, play me some Play me Brixton power Someone took the park away But they left a lonely flower And if your songs be classics Throw them to the hurd Truth is where they came from And not this theatre of the absurd Some say you wanted to play for me But it’s only what you’ve heard That made you want to capture me In your theatre of the absurd It was not me, I said myself And you must do so, too I hope you have the strength to stay When I’ll be watchin' you So baby Play me some, play me some Play me Brixton power Teach your children to be them And never ever ours Play me some, play me some Play me Brixton power Someone took the park away But they left a lonely flower Oh when I got here back home tonight Something within me stirred Oh it must have been a different kind of play That touched my theatre of the absurd Now I’ll be on my way alone But an interesting thing occurred See nobody ever shared too much In my theatre of the absurd And there I was back in London Thought about history It was just like being in school again But I felt something movin' in me Hearin' just a bit of the future Oh it’s comin' and it’s still blurred And that’s the only thing worth living for In my theatre of the absurd Come on Play me some, play me some Play me Brixton power Teach your children to be them And never ever ours Oh play me some, play me some Play me Brixton power Someone took the park away But they left a lonely flower (Beautiful) Play me some, play me some Play me Brixton power Play me some, play me some Play me Brixton power (John, come on) Play me some, play me some Play me Brixton power Oh, play me some, (Come on, Eric) play me some Play me Brixton power Oh, play me some, play me some Play me Brixton power

Перевод песни

Мой чай стал на семь оттенков темнее, Когда я сижу и пишу эти слова, И Лондон становится бледнее В моем театре абсурда. Ты решил провести вечер, И все это стоило того. Редко у людей есть работа И даже реже, что я улыбаюсь, Играю со мной, играю со мной, Играю со мной, Брикстон Пауэр Учит своих детей быть ими И никогда не будет нашим, Играй со мной, Играй со мной, Брикстон Пауэр Кто-то забрал парк, Но они оставили одинокий цветок. И если ваши песни будут классикой, Бросьте их в hurd. Правда там, откуда они пришли, А не в этом театре абсурда. Некоторые говорят, что ты хотел играть для меня, Но только то, что ты слышал, Заставило тебя захотеть поймать меня. В твоем театре абсурда. Это был не я, я сказал себе, И ты тоже должна сделать это. Я надеюсь, что у тебя есть силы остаться, Когда я буду наблюдать за тобой, Так что, детка, Сыграй со мной, сыграй со мной, Сыграй со мной, Брикстон, Научи своих детей быть ими И никогда не быть нашими, Сыграй со мной, сыграй со мной, Сыграй со мной, Брикстон, Кто-то забрал парк, Но они оставили одинокий цветок. О, когда я вернулся домой этой ночью. Что-то внутри меня пошевелилось. О, должно быть, это была другая пьеса, Которая коснулась моего театра абсурда. Сейчас я буду в одиночестве, Но кое-что интересное произошло. Вижу, никто никогда не разделял слишком много В моем театре абсурда, И я вернулся в Лондон. Я думал об истории, Это было как снова быть в школе, Но я чувствовал, что что-то движется во мне, Слыша лишь часть будущего. О, это приближается, и все еще размыто, И это единственное, ради чего стоит жить. В моем театре абсурда. Давай! Поиграй со мной, поиграй со мной, Поиграй со мной, Брикстон Пауэр, Научи своих детей быть ими И никогда не быть нашими. О, поиграй со мной, поиграй со мной, Поиграй со мной, Брикстон-Пауэр, Кто-то забрал парк, Но оставил одинокий цветок. (Прекрасно!) Играть мне некоторые, играть мне некоторые, Играть мне Брикстоне питания, Играть мне некоторые, играть мне некоторые, Играть мне Брикстоне питания (Джон, давай!) Поиграй со мной, поиграй со мной, Поиграй со мной, Брикстон Пауэр. О, сыграй со мной, (Давай, Эрик) сыграй со мной, Сыграй со мной Брикстон Пауэр. О, сыграй со мной, сыграй со мной, Сыграй со мной в Брикстон Пауэр.