Ian Bostridge - Schäfers Klagelied D121 текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Schäfers Klagelied D121» из альбома «Schubert Songs» группы Ian Bostridge.
Текст песни
Da droben auf jenem Berge, Da steh' ich tausendmal An meinem Stabe gebogen Und schaue hinab in das Tal. Dann folg' ich der weidenden Herde, Mein Hündchen bewahret mir sie. Ich bin herunter gekommen Und weiß doch selber nicht wie. Da stehet von schönen Blumen Die ganze Wiese so voll. Ich breche sie, ohne zu wissen, Wem ich sie geben soll. Und Regen, Sturm und Gewitter Verpaß' ich unter dem Baum. Die Türe dort bleibet verschlossen Doch alles ist leider ein Traum. Es stehet ein Regenbogen Wohl über jenem Haus! Sie aber ist weggezogen, Und weit in das Land hinaus. Hinaus in das Land und weiter, Vielleicht gar über die See. Vorüber, ihr Schafe, vorüber! Dem Schäfer ist gar so weh.
Перевод песни
Там, на той горе,, Там я стою тысячу раз На моем посохе, согнутом И посмотри вниз, в долину. Потом я последую за пасущимся стадом, Мой пес хранит меня. Я спустился И сам не знаю как. Там стоят красивые цветы Весь луг так полон. Я ломаю их, не зная, Кому отдать. И дождь, и буря, и гроза Пропусти меня под дерево. Двери там остаются запертыми Но все это, увы, сон. Стоит Радуга Наверное, над тем домом! Но она отстранилась, И далеко в страну. В страну и далее, Может быть, даже через море. Вперед, овцы, вперед! Пастуху даже больно.