Ian Anderson - The Secret Language Of Birds, PT II текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Secret Language Of Birds, PT II» из альбома «The Secret Language Of Birds» группы Ian Anderson.
Текст песни
so freeze those goalposts, don’t take the Admiral on board. This Hardy’s not for kissing... Expression, no explosion, or whispered promises in clichѓ© or in rhyme. Instead let’s talk the secret language of birds. Right time but the wrong idea. Well, you’re making it all sound just the same. Try taking it up a key like that Nightingale still over there in Berkeley Square. Do we have problems of communication? There’s something I don’t know and you can’t explain it to me. Let’s talk the secret language of birds. Step out of the circus now. Learn a new trick and make it stick. Try taking it up a key like that Nightingale still over there in Berkeley Square. Finger tracing on misty window: I’m reading loud and clear this salacious semaphore, as you leave me standing at the station. Give it to me ---- the big dawn chorus: no whispered promises in clichѓ© or in rhyme. Let’s talk the secret language of birds. Right time but the wrong idea. Well, you’re making it all sound just the same. Try taking it up a key like that Nightingale still over there in Berkeley Square.
Перевод песни
так что замораживайте эти ворота, не принимайте адмирала на борт. Это Харди не для поцелуев ... Выражение, отсутствие взрыва, или прошептали обещания в клише или в рифме. Вместо этого поговорим о секретном языке птиц. Правильное время, но неправильная идея. Ну, вы делаете все это так же. Попытайтесь взять это в руки, как этот Соловей еще там, на площади Беркли. Есть ли у нас проблемы общения? Я кое-что не знаю, и вы не можете объяснить это мне. Давайте поговорим о секретном языке птиц. Выйдите из цирка сейчас. Изучите новый трюк и заставьте его придерживаться. Попытайтесь взять это в руки, как этот Соловей еще там, на площади Беркли. Отслеживание пальцев в туманном окне: Я читаю громко и ясно, этот славный семафор, как ты оставляешь меня на вокзале. Дай это мне ... большой рассветный хор: никакие шепчущие обещания в клише или в рифму. Давайте поговорим о секретном языке птиц. Правильное время, но неправильная идея. Ну, вы делаете все это так же. Попытайтесь взять это в руки, как этот Соловей Еще там, на площади Беркли.