Iam - Pharaon Reviens текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Pharaon Reviens» из альбомов «Ombre est Lumière», «Anthologie IAM 2008» и «Ombre Est Lumière» группы Iam.

Текст песни

Le souffle de la mort balaie les plaines de la Terre Car le cycle de la vie doit s’accomplir dans tout l’univers À la vitesse de la lumière, l’influx cérébral évolue Aboutit à un esprit complexe comme on ne l’a jamais vu Double sa puissance à chaque nouvelle connaissance En présence de mes sens je ne retiens que la quintessence de la science Même en transe je garde la réminiscence Que le pays où je vis a été envahi par la danse Et les corps glissent dans ce flow hypnotique Un soupçon de musique orientale afro-asiatique En deux même termes, la prophétie renaît 3275 ans après La spiritualité l’emporte sur les forces matérielles La puissance divine en extension descend du ciel Prends garde, prends garde, humain, car le reflet de ta vanité Va sortir du miroir et t'étrangler Vos ancêtres le savaient, pour cela ils ont écrit Aujourd’hui, à quoi cela a servi? Le temps tue le physique, mais l’esprit demeure Rien ne parvient à le briser Pharaon Reviens L’humanité entière, sous le joug de quelques matières De métaux et de pierres, comment demeurer sincère? C’est ce qui jadis perdit l'être de chaire dans un réalisme D’anthropomorphisme, au dépend du monothéisme solaire Mystique Père de l’islam, Sheitan Mon âme t’envoie dans les flammes Car mon cœur est pierre noire, mon souffle est oriental Mon œil droit est un croissant, mon œil gauche une étoile La poussière lèche les contours blancs des mosquées Et la voix de Bilal s'échappe du haut des minarets Je sens des frissons dans mon dos résonnant comme un appel Du côté des contrées où le soleil s'élève dans le ciel Des plats ciselés de cuivre jaune Une odeur de thé, la chaleur m’assomme Des milliers d’unités, un centre immuable D’un motif qui revient et revient, invariable Les légions de la force du 7 aux quatre coins de l’horizon Assurent la sécurité sempiternelle Re-Hor-Akhti, superbe et suprême Dans la voûte céleste, inonde le double-pays de Kempt Je crée une fresque et le texte est une arabesque Focalise ma pensée à l’Orient vers la Mecque Comme les bactéries, les plantes et les bêtes Je vis et étudie les paroles de 144 000 prophètes Et dans ma bibliothèque, plongé dans l’anthropologie Où l’analyse du spectre lumineux Voué au succès de mes essais Pour étendre le champ de vision de l’infrarouge à l’ultraviolet Mes études ne se font pas dans des tubes Elles sont le produit de 1700 cm³ Défiant toutes les lois physiques observées Pour une fois la lumière jaillit de l’obscurité Des couleurs vives animent ces rimes Comme l’a fait Michel-Ange sur le plafond de la Chapelle Sixtine À la seule différence où je pratique Un art mosaïque de l’unique à l’intérieur du multiple Tel Khalife Al Mahmoun qui prit Byzance naguère Je ne réclame que des livres anciens pour butin de guerre Car mon dogme est le savoir de ce que l’Homme a laissé choir Avant la destruction de la partie orientale de notre histoire Le Tiers-Monde et sa misère matérielle L’Occident et sa misère spirituelle La connaissance mutuelle Pour qu’il existe un lendemain Pharaon Reviens Je rêve d’avoir ce livre ouvert sous mes yeux En trois langues différentes: latin, arabe et hébreux Il contient le savoir ultime et la sagesse infime Des initiés égyptiens, libanais disciples du Calife Al Hakim Aménophis IV en est le père et le fils Illustre ancêtre de la secte des Batenis Mon Dieu n’a pas de statue, c’est un fond pas une forme Il serait prétentieux de lui donner celle d’un homme Dans nos gènes sont inscrites les essences de la création Initiatique, divine est la raison Puis vint la contraire, puis vint l’esprit puis la base Puis vint le Verbe, puis le précédent, enfin le suivant Tel est le cierge du monothéisme incite 2 essences pour le mal, 5 en toute limite À ne pas franchir, où le démon te ligote Car quiconque dépasse les frontières de Dieu est un despote Paix à ceux qui obéissent au Sadr El Islam Et gardent des principes purs de tout exégèse erronée Honte à ceux qui disent qu’un homme écrivit le Coran Dénommant les musulmans mahométans Maintenant pour les ignares obscurs moyenâgeux, chevaliers croisés Croyant toujours aussi fort sans s’informer Que les musulmans ont un Dieu différent Les chrétiens arabes l’appellent aussi Allah précise le Vatican Ces gens sourient avec une suffisance Qui n’a d'égal que l’insuffisance de leurs connaissances «Oui, mais voyez comme ces gens sont stricts» «Pas de contraintes dans la religion»: Sourate 2 Verset 256 Le Coran respecte ainsi les croyants d’autres confessions Citant les juifs et chrétiens comme étant dignes d’admiration Opposé au développement des sciences l’Occident Pendant de nombreux siècles appris beaucoup de l’Orient Et il est temps de le dire Car notre arbre est le prisonnier d’une formidable spire L’histoire, du côté de l’aube débuta Et vers les terres du crépuscule chemina Sais-tu ce qu’il y aura si le ciel reste sanguin? La nuit… Pharaon Reviens Le Côté Obscur vous a présenté «Ombre est Lumière», avec: Geo dans le rôle de Shurik’n Éric dans le rôle de Khéops Pascal dans le rôle de l’architecte Imhotep Malek dans le rôle du Sultan Tchoua (François) dans le rôle de Képhren Chill dans le rôle d’Akhénaton… Producteur: Nick Sansano Réalisateur: Franck Rivalo Metteur en scène: Dan Wood Cascadeur: Slem Casting: Francky Aboubacar Malé Effets spéciaux: Éric Stage Ce film vous a été projeté en Cinémascope-Dolby-Alpha-Bêta Copyright: Delabel / Côté Obscur Movies Tous droits réservés — MCMXCIII

Перевод песни

Дыхание смерти проносится по равнинам Земли Ибо круговорот жизни должен совершиться во всей Вселенной Со скоростью света развивается мозговой импульс В результате сложного ума, как ни в чем не бывало Удваивает свою силу с каждым новым знанием В присутствии своих чувств я удерживаю лишь квинтэссенцию науки Даже в трансе я сохраняю реминисценцию Что страна, в которой я живу, была захвачена танцами И тела скользят в этом гипнотическом потоке Намек на афро-азиатскую восточную музыку В двух словах пророчество возрождается 3275 лет после Духовность перевешивает материальные силы Расширяющаяся божественная сила нисходит с небес Берегись, Берегись, человек, ибо отражение тщеславия твоего Вылезет из зеркала и задушит тебя. Ваши предки знали об этом, для этого они писали Сегодня, для чего это было? Время убивает физическое, но дух остается Ничто не может сломить его Фараон Возвращается Все человечество, под игом нескольких материй Из металлов и камней, как оставаться искренним? Это то, что когда-то потеряло бытие кафедры в реализме Антропоморфизма, в зависимости от солнечного монотеизма Мистик отец Ислама, Шайтан Душа моя посылает тебя в пламя Ибо сердце мое-черный камень, дыхание мое Восточное Мой правый глаз-полумесяц, мой левый глаз-звезда Пыль лижет белые очертания мечетей И голос Билала доносится с вершин минаретов Я чувствую, как по спине пробегают мурашки, звенящие, как призыв Со стороны подступов, где солнце поднимается в небо Желтая медь точеные блюда Запах чая, жара выбивает меня из колеи. Тысячи единиц, неизменный центр Из узора, который возвращается и возвращается, неизменным Легионы 7-й армии на всех углах горизонта Обеспечьте Sempiternal безопасность Ре-хор-ахти, превосходный и высший В небесном своде затопляет двойную страну Кемпт Я создаю фреску, а текст-арабеску Направь мои мысли на восток к Мекке Как бактерии, растения и звери Я живу и изучаю слова 144 000 пророков И в моей библиотеке, погруженный в антропологию Где анализ спектра света Обречен на успех моих испытаний Чтобы расширить поле зрения от инфракрасного до ультрафиолетового Моя учеба не в пробирках Они являются продуктом 1700 см3 Бросая вызов всем наблюдаемым физическим законам На этот раз свет хлынул из темноты Яркие цвета оживляют эти рифмы Как это сделал Микеланджело на потолке Сикстинской капеллы С той лишь разницей, где я практикую Мозаичное искусство единого внутри множественного Тель Халиф Аль-Махмун, захвативший Византию в прошлом Я требую только древних книг для добычи войны Ибо мой догмат-это знание того, что человек оставил хором До разрушения восточной части нашей истории Третий мир и его материальные страдания Запад и его духовные страдания Взаимное знание Чтобы на следующий день Фараон Возвращается Я мечтаю, чтобы эта книга открылась перед моими глазами. На трех разных языках: латинском, арабском и древнееврейском Он содержит конечное знание и крошечную мудрость Египетские инсайдеры, ливанские последователи Халифа Аль-Хакима Аменофис IV - отец и сын Прославленный предок секты Батени У моего Бога нет статуи, это фон, а не форма Было бы претенциозно дать ему, что человек В наших генах прописаны сущности творения Инициатический, божественный-причина Затем пришла противоположность, затем пришел ум, а затем основа Потом пришел глагол, потом предыдущий, наконец следующий Таков бенгальский огонь монотеизма 2 эссенции плохо, 5-предел Не переступать, где тебя связывает демон Ибо всякий, кто переступает границы Божьи, - деспот Мир тем, кто повинуется Садр-Эль-Исламу И хранят чистые принципы от любой ошибочной экзегезы Позор тем, кто говорит, что человек написал Коран Мусульманам-магометанам Теперь для мрачных мерзавцев, рыцарей-крестоносцев Веря всегда так сильно, не осведомляясь Что мусульмане имеют другого Бога Арабские христиане также называют его Аллахом. Эти люди самодовольно улыбаются Кому равно лишь недостаточность их знаний "Да, но посмотрите, как эти люди строги» «Нет ограничений в религии": Сура 2 стих 256 Таким образом, Коран уважает верующих других конфессий Цитируя евреев и христиан как достойных восхищения Против развития науки Запад За многие века многому научился с Востока И пришло время сказать Ибо наше дерево-пленник Грозного шпиля История, со стороны рассвета началась И к землям сумерек Шемина Ты знаешь, что будет, если небо останется в крови? Ночью… Фараон Возвращается Темная сторона представила вам «тень-это свет», с: Гео в роли Шурик'Н Эрик в роли Хеопса Паскаль в роли архитектора Имхотепа Малек в роли Султана Чуа (Франсуа) в роли Кефрена Холод в роли Эхнатона… Продюсер: Ник Сансано Режиссер: Франк Ривало Режиссер: Дэн Вуд Трюк: Slem Кастинг: Фрэнки Абубакар Мале Спецэффекты: Эрик этап Этот фильм был показан Вам в Cinemascope-Dolby-Alpha-Beta Авторское Право: Delabel / Темная Сторона Фильмы Все права защищены — MCMXCIII