I Ratti della Sabina - La rivoluzione текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «La rivoluzione» группы I Ratti della Sabina.
Текст песни
«Ho visto una formica è un giorno freddo e triste donare alla cicala metà delle sue provviste. Tutto cambia: le nuvole, le favole, le persone, la formica si fa generosa ecco una rivoluzione». Bambini tutti pronti, prendete posizione, si parte per andare a fare la rivoluzione! E state tranquilli, nessuno si farà male perchè questa rivoluzione sarà un pò particolare. Uniamo tutte quante le bandiere di ogni colore cucendole insieme per farle diventare una bandiera soltanto, più grande e che abbia il mondo intero dentro. E sarà l'occasione per insegnare ai grandi Che si può far rivoluzione senza le armi perchè non esiste nessun cambiamento vero se la rivoluzione non avviene prima nel pensiero. E allora le mine delle frontiere prendiamole tutte e leghiamole insieme per farle diventare un grande cerchio soltanto e intorno ci faremo un girotondo su una musica che fa... Evviva i colori, viva i colori! Gridatelo al cielo tirandolo fuori con tutta la voce che avete dentro e regalatela al soffio del vento! Evviva i colori, viva i colori! Dipinti sui petali dei fiori evviva la gioia, viva la vita, viva i profumi di ogni stagione, evviva il cuore di chi si avvicina a fare questa rivoluzione! Però mi raccomando che ci vuole convinzione e gli strumenti giusti per far rivoluzione. Io quelli che consiglio per l'esperienza mia, sono matite colorate e tanta fantasia! Allora forza, gambe in spalla che si parte davvero a fare la rivoluzione dei colori e del pensiero alla faccia di chi spreca soltanto parole e non si accorge che ci manomettono il sole! Ed uno, due e tre si metta in fila chi è con me! Ed uno, due e tre Si parte tutti quanti, alè! Marciamo con fierezza come fanno i grandi atleti! Dobbiamo far tremare la terra sotto i piedi! E poi ci inventeremo un altro girotondo che unisca le mani dei bambini del mondo! E non gli date retta a chi le vuole divise, e a chi con le divise ci fa le rivoluzioni! Evviva i colori, viva i colori! Gridatelo al cielo tirandolo fuori con tutta la voce che avete dentro e regalatela al soffio del vento! Evviva i colori, viva i colori! Dipinti sui petali dei fiori evviva la gioia, viva la vita, viva i profumi di ogni stagione, evviva chi vuole rivoluzionare il concetto stesso di rivoluzione!
Перевод песни
«Я видел, что муравей - холодный и грустный день Дайте цикаде половину своих запасов. Все меняется: облака, сказки, люди, Муравь становится щедрым, вот революция ». Дети все готовы, занимают позицию, Вы идете, чтобы совершить революцию! И будь тихим, никто не повредит тебе Потому что эта революция будет немного особенным. Мы собрали все флаги Каждый цвет, сшивающий вместе Чтобы они стали Только флаг, Больше и больше Весь мир внутри. И это будет повод Научить великого То, что это может быть революция без оружия Потому что реальных изменений нет Если революция не происходит сначала в мыслях. И тогда мины границ Давайте возьмем их всех и свяжем их вместе Чтобы они стали только большим кругом И вокруг мы сделаем кольцевую развязку на музыку, которая делает ... Светлее, живые цвета! Вскричите его до небес и вытащите его Со всем голосом, который у вас есть внутри И дайте это дыханию ветра! Светлее, живые цвета! Картины на лепестках цветов Вызывает радость, живет жизнью, Живите ароматы каждого сезона, Это вызывает сердце тех, кто подходит Чтобы совершить эту революцию! Но я бы рекомендовал его Которая требует осуждения И правильные инструменты Совершить революцию. Я тот, кого я рекомендую По моему опыту, Они цветные карандаши И столько фантазий! Затем силу, ноги к плечу Это действительно начинается Сделать революцию Цвета и мысли Перед лицом того, кто это только отбрасывает слова И вы не понимаете, что Солнце встряхивает нас! И один, два и три Входите в линию, кто со мной! И один, два и три Все начинаются, але! Мы с гордостью движемся Как делают большие спортсмены! Мы должны встряхнуть его Земля под ногами! И тогда мы будем ссылаться Другая кольцевая развязка Это объединяет руки детей мира! И не подходящие даты Тем, кто хочет поделиться ими, И те, кто в униформе, делают нас революциями! Светлее, живые цвета! Вскричите его до небес и вытащите его Со всем голосом, который у вас внутри и отдай его ветру! Светлее, живые цвета! Картины на лепестках цветов Исцеляет радость, живет своей жизнью, Живите ароматы каждого сезона, эволюционирует, кто хочет революционизировать само понятие революции!