I Muvrini - Quellu текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Quellu» из альбома «Quorum» группы I Muvrini.

Текст песни

A meia a zitellina / Roza pè e chjappate / Vuculeghja in cantina /È si piatta in le grate Po piglia e stradelle / À coglie negre more / Beie à le funtanelle / È pè i chjassi corre Ma m’hè toccu à andà / In un altrò più bellu / Oghje campu quallà / Ed oghje ùn so più quellu E meie l’ore belle / Si ne stanu in guadrera / À cantà e paghjelle / Cù l’amichi a sera Si ne vanu à e vechje / È à e spassighjate / È sò nant'à e teghje / À u fiume d’estate Ma m’hè toccu à andà / In un altrò più bellu / Oghje campu quallà / Ed oghje ùn sò più quellu I mei i sonnii belli / À la notte calata / Sò sottu à i purtelli / D’una zitella amata È a tenenu cara / È ci credenu tantu / Chì d'ùn esse più paru / N’aghju lu core frantu Un ghjornu vulteraghju / U mio paese bellu / E tandu si seraghju / Seraghju torna quellu Celui Que J'étais Une chanson, une histoire / Des mots qui ressemblent / A ces bateaux qui partent A ces chemins d’exil Mon enfance encore gambade / Sur des chemins empierrés / Au gré de mes galopades De nos caves à nos greniers Mais j’ai dû un jour partir / Pour un ailleurs plus joli / Où je vis mon aujourd’hui Où je suis un autre aussi Mais un jour / Un jour mon beau pays / Un jour je reviendrai /

Перевод песни

Meia a zitellina / Roza pè e chjappate / Vuculeghja in cantina в камине Po piglia e stradelle / To coglie negre more / Пчела к funtanelle / È pè i chjassi corre Ma m'hè toccu à andà / В альтрупо-колоке / Oghje campu quaà / Ed oghje ùn Итак, più quellu E meie l'ore beautiful / Si ne stanu in guadrera / To cantà e paghjelle / Cù Амичи будут Если ne vanu à e vechje / È to e spassighjate / È siò nant'à e teghje / À u fiume d'недвижимости Ma m'hè toccu à andà / В альтрупо-колоке / Oghje campu quaà / Ed oghje ùn Sò più quellu I mei i sonnii belli / К обозначению calata / Sò sottu to i purtelli / D'una Zitella amata È теневой автомобиль / è credenu tantu / Chì d'ún esse più paru / N'aghju lu core frantu Ghjornu vulteraghju / U mio paese bellu / E tandu si seraghju / Seraghju Torna quellu Тот, который я был Песня, рассказ / Слова, которые напоминают / К тем лодкам, которые уходят К этим путям ссылки Мое детство еще резвится / На каменистых дорожках / На милость моего галопа От наших подвалов до наших зернохранилищ Но я должен был пойти один день / Для более красивого места / Где я живу сегодня Где я другой Но однажды / Однажды моя прекрасная страна / Однажды я вернусь /