I Muvrini - A Jalalabad текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «A Jalalabad» из альбома «Umani» группы I Muvrini.
Текст песни
je vous étreins d’ici femmes de ce pays et je vous vois passer toutes de bleu drapées il est vingt heures chez moi vos visages vos voix il est vingt heures chez moi c’est le monde qui va Il pleut Sur Jalàlàbàd vi mandu un abracciu o mamme quallà mi stringhje lu core vi sentu chjamà di pannu turchinu vi vecu passà ottu ore di sera in lu mondu chì và ottu ore di sera vi sentu chjamà ottu ore di sera in lu mondu chì và vi mandu un curagiu è chì possu dì a muntagna negra a vecu da quì vi cantu una fede un altru campà un core chì crede un sognu chì và ottu ore di sera vi sentu chjamà ottu ore di sera in lu mondu chì và piove, piove à Jalàlàbàd piove à Jalàlàbàd il pleut encore sur Jalàlàbàd la montagne saigne le monde est mad je pense aux yeux de la jeune afghane à son fils en arme, à sa mère en larme que le soleil brille sur la femme nomade d’Islamabad à Jalàlàbàd ci hè forse un amore una alma chì và un fiume chì corre un Diu chì sà vi porghju una manu surelle d’amà hè natu lu granu dumane sarà ottu ore di sera vi sentu chjamà ottu ore di sera vi vecu passà ottu ore di sera in lu mondu chì và piove à Jalàlàbàd hè donna a libertà à Jalàlàbàd è donna hà da campà à Jalàlàbàd pè u to zitellu ti vurria accumpagnà apre u to libru è le to scole fà cantà tù da le to mane, o surella di quallà vestila turchina, falla bella a dignità à Jalàlàbàd à Jalàlàbàd è sarà è sarà
Перевод песни
Является ли vous étreins d'ici Femmes de ce платит Пробудитель Et vous vois Toutes de bleu drapées Оценочный экзамен heues chez moi Vos visages vos voix Оценочный экзамен heues chez moi Здесь есть мир. Плевит Sur Jalālābād Он посылает вам abracciu Или мамы вроде этого Я напрягаю свое сердце Я слышу тебя, хима Турецкий горшок Ты закончил Восемь часов вечера В lu mondu, который там Ночью я слышал, что ты хима Восемь часов вечера, утром Я пришлю вам курагиу Хороший день Мунтанья-негра Подробнее отсюда Я пою тебе веру Другой лагерь Ядро, которое он считает Мечта сбылась Ночью я слышал, что ты хима Восемь часов вечера, утром Дожди, дожди À Jalàlàbàd дожди À Jalàlàbàd Плевит на бис на Ялабаде Горные горы Жаль aux yeux de la jeune afghane À сын fils en arme, à la mère en larme Que le soleil brille sur la femme nomade Исламабад и Джалалабад Может быть, любовь Там есть яблоко Река, которая проходит A Diu да Они дают вам manu Surelle d'amà Hè natu lu granu Думане будет Ночью я слышал, что ты хима Вечером вечером Восемь часов вечера, утром Дожди à Jalàlàbàd Женя на свободе À Jalàlàbàd Она женщина из лагеря À Jalàlàbàd Pč u to zitellu ti vurria accumpagnà Откройте эту книгу так, как она пойдет Настройте их на гриву или убедитесь, что Бирюзовое платье, прекрасное достоинство À Jalàlàbàd À Jalàlàbàd Это будет Это будет