I Gatti Mézzi - Morirò d'incidente stradale текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Morirò d'incidente stradale» из альбома «Berve fra le berve» группы I Gatti Mézzi.
Текст песни
Perché ‘r mare non mi pòle affogare morirò baciando un pino seölare perché un porpo non potrebbe mai fammi der male morirò d’incidente stradale per quer ticche che mi fa un po' scattare morirò mastïando un cellulare morirò perché ho furia malidetta la furia amore mio se vado forte te lo dïo è per scanzare ‘vesti pini dice che l’arberi ci sarvano la vita ma non è vero mïa una sega morirò d’incidente stradale perché in un letto non ci voglio impazzire perché un bimbo non capisce cos'è un male e perché ‘un c'è ‘na sega nulla da capire morirò sull’Emilia o in via di Pratale perché è più semprice da spiegare morirò abbracciando un bèr viale mi basta solo d’un finì' in ospedale amore mio lo sai che dietro ‘asa tua ci faccio i freni a mano se ‘n quer fossaccio a gamballaria finirò farò l’amore co' cinghiali morirò senza fare der male morirò sull’Aurelia senza aspettare volerò a cent’allora su ‘na ‘urva speciale mi garberebbe a Calafuria cor un tuffo ner mare se questa gita all’ipercoppe finirà saremo pronti a salutare' amore mio se quest’airbègghe s’aprirà faremo finta sia un guanciale (Grazie a Mariano Martignoni per questo testo)
Перевод песни
Потому что я не могу утонуть Я умру, целуя щепотку сосны Потому что дикобраз никогда не заболел Я умру от ДТП по каким-то причинам меня заставляет Я умру, мастурбируя сотовый телефон Я умру, потому что я яростно яростно Моя любовь, если я буду сильной тебя Является ли сканирование одежды из сосны говорит, что арбери ненавидят нашу жизнь но это не мича пила Я умру от ДТП Потому что в постели я не хочу сходить с ума Потому что ребенок не понимает, что плохо И почему «один там» не видел ничего, чтобы понять Я умру на Эмилии или на Пратале-стрит потому что глупо объяснять Я умру, обняв проспект Мне нужен только один, чтобы попасть в больницу моя любовь знает тебя за твоим тузом Я делаю тормоза вручную Если я собираюсь пойти в Гамбаларию, я закончу это Я буду заниматься любовью с дикими кабанами Я умру без боли Я умру на Аурелии, не дожидаясь Я буду летать к кентавру на специальном урне «на» Я был бы в Калафурии для морского погружения если эта поездка к рулю закончится мы будем готовы приветствовать " моя любовь, если этот воздушный поток откроется Мы будем притворяться подушкой (Спасибо Мариано Мартиньони за этот текст)