Humleridderne - Falsk Positivitet текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с датского на русский язык песни «Falsk Positivitet» из альбома «Hele Baduljen» группы Humleridderne.
Текст песни
Jeg er glad for mine sko, har ingen bæ mellem tæerne For jeg har trådt i en bæ, så jeg har bæ op til knæerne Sopper lidt i en pyt og vasker bæen væk Det er dejligt, det har regnet flere dage i træk Busserne strejker og min cykel, den er flad Men jeg ser stadig inden grund, til ikk' at være glad Har man et godt humør, går alting altid glat Så hvad gør en strejke og et dæk der er fladt For mine raske fødder, får mig hurtigt frem Og det sjaskvåde hår, kan altid få en kam Med lidt smil og lidt glæde, bli’r det det hele rosenrødt Selv det hårdeste slag i fjæset ville virke silkeblødt Så værs'go' tag min glæde og lad den vandre Tag mit smil her til morgen og gi' det til andre Hvis alle var som jeg, ville alle være glade Ingen ville kunne føje spot til skade Det lille smil kan alle mennesker jo forstå Og mit smil det ligner et, der er malet på At kunne sprede glæde, ja, det glæder mig Men hjemme bag min egen dør, ja, der græder jeg Smil og vær glad og vis os at du mener det — Gu' vil jeg ej. Det vil jeg ha' en grund til For smil det er solskin og solskin planter glæde — Men de falske smil, de får folk til at græde Hey, smil de kan sælge og salg det er penge — Men de falske holder ikke længe Si’r det sidste gang: Smil! Ellers er du fyret Det sgu' ikke dig, det' dit smil vi har hyret Det er min stil, mit smil, får aldrig et hvil Det ligger fast i mit udtryk, som var det et fossil Det ligger der, som var det mejslet i granit Mon et smil ka' blive slidt, det tænker jeg tit For hvis det kan slides, er der ikke meget tilbage Så må jeg hellere spare lidt, til mine gamle dage For der skal der smiles, hvis der er noget, at smile af Og der skal grines hjerteligt på grå og triste dage For når det styrter ned og cyklen den er flad Ku' jeg blive under dynerne og bare være glad Men nu er det stadig nutid og nuet benyttes Til at pleje det falske smil, for det skal beskyttes Fjæsets kolde falske fold, der bli’r brugt som skjold Så jeg kan stå imod vejret, jobbet og samfundets vold Men lad mig lige sige, at dem der kan dem forguder jeg For hjemme bag min egen dør, ja, der tuder jeg Smil og vær glad og vis os at du mener det — Gu' vil jeg ej. Det vil jeg ha' en grund til For smil det er solskin og solskin planter glæde — Men de falske smil, de får folk til at græde Hey, smil de kan sælge og salg det er penge — Men de falske holder ikke længe Si’r det sidste gang: Smil! Ellers er du fyret Det sgu' ikke dig, det' dit smil vi har hyret
Перевод песни
Мне нравятся мои туфли, у меня нет какашек между ног. * Потому что я наступил в какашку, так что у меня какашки до колен, * Понемногу впитался в лужу и смыл какашки. Это здорово.дождь идет уже несколько дней подряд. На автобусах забастовка, а мой велик-ровный. Но я до сих пор вижу причину, чтобы не быть счастливым, Если ты в хорошем настроении, все всегда идет гладко. Так что же делает удар и шина, что плоская, на моих здоровых ногах, быстро доставит меня туда, И эти грязные волосы всегда могут получить расческу С маленькой улыбкой и немного радости, все будет розовым, Даже самый тяжелый удар по лицу будет казаться шелковистым. Вот, возьми мою радость и позволь ей блуждать. Возьми мою улыбку этим утром и подари ее другим, Если бы все были как я, все были бы счастливы. Никто не мог бы добавить оскорбления В эту маленькую улыбку, которую все люди могут понять , и моя улыбка, похоже, что она нарисована, Чтобы распространять радость, да, я рад, Но ДОМА за моей дверью, да, там я плачу. Улыбнись и будь счастлива, покажи нам, что ты имеешь в виду, черт возьми, я сделаю это. Для улыбки это солнечный свет и солнечный свет, растения радости, но эти фальшивые улыбки заставляют людей плакать. Эй, улыбнись, они могут продать и продать, это деньги — но фальшивые не длятся долго. Скажи это в последний раз, Улыбнись! или Ты уволен. Это не ты, это твоя улыбка, которую мы наняли, Это мой стиль, моя улыбка, никогда не отдыхай. Оно на моем лице, как окаменелость, Оно лежит там, словно оно высечено из гранита. Мне интересно, исчезнет ли улыбка, Потому что, если ее можно стереть, осталось немного. Что ж, думаю, мне лучше приберечь немного для своих старых дней. * Потому что ты должен улыбаться, если тебе есть, чем улыбаться * И, должно быть, в серые и грустные дни должен быть теплый смех, потому что, когда все рушится, а велосипед рухнет . * Я мог бы остаться под одеялом и просто быть счастливым * Но сейчас она все еще существует, и теперь привыкла Лелеять фальшивую улыбку, потому что она должна быть защищена. Холодная фальшивая складка лица используется в качестве щита, Чтобы я мог противостоять погоде, работе и жестокости общества. Но позволь мне просто сказать, что тех, кто знает их, я обожаю. * Потому что за моей дверью, да, вот где я плачу * Улыбнись и будь счастлива, покажи нам, что ты имеешь в виду, черт возьми, я сделаю это. Для улыбки это солнечный свет и солнечный свет, растения радости, но эти фальшивые улыбки заставляют людей плакать. Эй, улыбнись, они могут продать и продать, это деньги — но фальшивые не длятся долго. Скажи это в последний раз, Улыбнись! или Ты уволен. Это не ты, это твоя улыбка, которую мы наняли.