Human Improvement Process - The Deepest Oblivion текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Deepest Oblivion» из альбома «Deafening Dissonant Millennium» группы Human Improvement Process.

Текст песни

The impulse maltreats our minds its clenched jaws threaten our balance we are waiting for the sentence with hands chained to the floor light is forbidden to our sewn eyelids our sealed dry mouths can’t even shout as blood withers in our veins we’ll never feel free again we fall into ourselves, blinded by pain we are too distant to hear the inhuman cries of our tortured soul denied can you feel our suffering and the nothingness we live in? we are waiting for the sentence of the man-made engine god our sealed dry mouths can’t even shout as blood withers in our veins we fall into ourselves, blinded by pain we are too distant to hear the inhuman cries of our tortured soul denied devoid of hope, devoid of name we are the slaves of evidence, the cancer of this planet we are the cancer of this planet the impulse maltreats our minds its clenched jaws threaten our balance we are dying, consumed by our own vanity arrogance is our condemnation here is nothingness, here is chaos the hunger of the deepest oblivion feeds on our non-dreams this pain seems so real abandon all hope for we are, we are the victims

Перевод песни

Порыв жестоко обращается с нашими умами, его стиснутые челюсти угрожают нашему равновесию, мы ждем приговора с руками, прикованными к полу, свет запрещен нашим зашитым векам, наши запечатанные сухие рты не могут даже кричать, как кровь увядает в наших венах, мы больше никогда не будем чувствовать себя свободными, мы падаем в себя, ослепленные болью. мы слишком далеки, чтобы слышать негуманные крики нашей измученной души, отвергнутой. чувствуешь ли ты наши страдания и то небытие, в котором мы живем? мы ждем приговора рукотворного Бога двигателя, наши запечатанные сухие рты не могут даже кричать, как кровь увядает в наших венах, мы падаем в себя, ослепленные болью. мы слишком далеки, чтобы слышать негуманные крики нашей измученной души, отвергнутой. лишенный надежды, лишенный имени. мы рабы доказательств, рак этой планеты. мы-рак этой планеты, порыв жестоко обращается с нашим разумом, его сжатые челюсти угрожают нашему равновесию, мы умираем, поглощенные нашим собственным тщеславием. высокомерие-это наше осуждение. здесь нет ничего, здесь хаос, голод глубочайшего забвения питается нашими несбыточными мечтами. эта боль кажется такой реальной. оставь все надежды, ведь мы-жертвы.