Hugues Aufray - Ballade Irlandaise текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Ballade Irlandaise» из альбома «Little Troubadour» группы Hugues Aufray.

Текст песни

Un oranger sur le sol irlandais, on ne le verra jamais. Un champs de neige embaumé de lillas, jamais on ne le verra. Qu’est-ce que ça peut faire, qu’est ce que ça peut faire? Tu dors auprès de moi. (fille) Près de la rivière, où notre chaumière bat comme un cœur plein de joie. (les deux) Un oranger sur le sol irlandais, on ne le verra jamais. Mais dans mes bras, quelqu’un d’autre que toi, jamais on ne le verra. Mais qu’est-ce que ça peut faire, qu’est ce que ça peut faire? Tu dors auprès de moi. (fille) L’eau de la rivière fleure la bruyère, et ton amour est à moi. Un oranger sur le sol irlandais, on ne le verra jamais. Mais dans mes bras, quelqu’un d’autre que toi, jamais on ne le verra. (les deux) Mais qu’est-ce que ça peut faire, qu’est ce que ça peut faire? Tu dors auprès de moi. (Merci à Erico pour cettes paroles)

Перевод песни

Апельсиновое дерево на ирландской земле мы никогда не увидим. Поле снега забальзамировано лиллами, оно никогда не будет видно. Что он может сделать, что он может сделать? Ты спишь со мной. (Девочка) У реки, где наш коттедж бьет как сердце, полное радости. (Оба) Апельсиновое дерево на ирландской земле, мы его никогда не увидим. Но на моих руках, кто-то, кроме вас, мы его никогда не увидим. Но что он может сделать, что он может сделать? Ты спишь со мной. (Девочка) Вода реки течет вереск, и твоя любовь принадлежит мне. Апельсиновое дерево на ирландской земле мы никогда не увидим. Но на моих руках, кто-то, кроме вас, мы его никогда не увидим. (Оба) Но что он может сделать, что он может сделать? Ты спишь со мной. (Спасибо Эрико за эту лирику)