Hugh Masekela - Stimela текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Stimela» из альбомов «Greatest Moments Of», «20 Years Sheer African Jazz» и «Solidarity Forever» группы Hugh Masekela.
Текст песни
There is a train that comes from Namibia and Malawi there is a train that comes from Zambia and Zimbabwe, There is a train that comes from Angola and Mozambique, From Lesotho, from Botswana, from Zwaziland, From all the hinterland of Southern and Central Africa. This train carries young and old, African men Who are conscripted to come and work on contract In the golden mineral mines of Johannesburg And its surrounding metropolis, sixteen hours or more a day For almost no pay. Deep, deep, deep down in the belly of the earth When they are digging and drilling that shiny mighty evasive stone, Or when they dish that mish mesh mush food into their iron plates with the iron shank. Or when they sit in their stinking, funky, filthy, Flea-ridden barracks and hostels. They think about the loved ones they may never see again Because they might have already been forcibly removed From where they last left them Or wantonly murdered in the dead of night By roving, marauding gangs of no particular origin, We are told. they think about their lands, their herds That were taken away from them With a gun, bomb, teargas and the cannon. And when they hear that Choo-Choo train They always curse, curse the coal train, The coal train that brought them to Johannesburg.
Перевод песни
Есть поезд, идущий из Намибии и Малави, есть поезд, идущий из Замбии и Зимбабве, Есть поезд, идущий из Анголы и Мозамбика, Из Лесото, из Ботсваны, из Звазиленда, Из всех глубин Южной и Центральной Африки. Этот поезд везет молодых и старых африканцев, Призванных работать по контракту В золотых шахтах Иоганнесбурга И его окрестных метрополиях, по 16 часов и более в день Почти без оплаты. Глубоко, глубоко, глубоко в чреве земли, Когда они роют и сверлят этот блестящий, могучий уклончивый камень, Или когда они вытирают этот Миш-сетчатую кашу в свои железные тарелки с железным хвостовиком. Или когда они сидят в своих вонючих, вонючих, грязных, Блошиных бараках и общежитиях. Они думают о своих любимых, которых, возможно, больше никогда не увидят, потому что, возможно, их уже насильно забрали оттуда, где они в последний раз покинули их, или бессмысленно убили глубокой ночью, бродя по мародерским бандам какого-то определенного происхождения, нам говорят, что они думают о своих землях, своих стадах, которые были отобраны у них с оружием, бомбой, слезоточивыми газами и пушкой. И когда они слышат этот поезд, Они всегда проклинают, проклинают поезд, Который привез их в Йоханнесбург.