Huey Lewis - Once Upon A Time In New York City текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Once Upon A Time In New York City» группы Huey Lewis.

Текст песни

Now it’s always once upon a time In New York City It’s a big old, bad old, tough old town, it’s true But beginnings are contagious there They’re always setting stages there They’re always turning pages there for you Ain’t it great the way it all begins In New York City? Right away you’re making time and making friends No one cares where you were yesterday If they pick you out you’re on your way To a once upon a time that never ends So, Oliver, don’t be shy Get out there, let go and try Believing that you’re the guy They’re dying to see 'Cause a dream’s no crime Not once upon a time Once upon a time in New York City If it’s always once upon a time In New York City Why does nightfall find you feeling so alone? How could anyone stay starry eyed When it’s raining cats and dogs outside And the rain is saying, «Now you’re on your own»? So, Oliver, don’t be scared Though yesterday no one cared They’re getting your place prepared Where you want to be Keep your dream alive Dreaming is still how the strong survive Once upon a time in New York City Keep your dream alive Dreaming is still how the strong survive Once upon a time in New York City Keep your dream alive Dreaming is still how the strong survive Once upon a time in New York City And it’s always once upon a time In New York City

Перевод песни

Теперь это всегда когда-то давно В Нью-Йорке. Это большой старый, плохой старый, жесткий старый город, это правда. Но начало здесь заразно. Они всегда ставят там ступени. Они всегда перелистывают страницы для тебя. Разве не здорово, что все начинается В Нью-Йорке? Прямо сейчас ты находишь время и заводишь друзей, Никого не волнует, где ты был вчера, Если они выберут тебя, ты на пути К тому времени, которое никогда не закончится. Так что, Оливер, не стесняйся, Выходи, отпусти и попробуй Поверить, что ты тот парень, Которого они до смерти хотят видеть, потому что мечта-это не преступление. Не когда- То давно, не когда-то в Нью-Йорке, Если всегда когда-то В Нью-Йорке, Почему с наступлением темноты ты чувствуешь себя таким одиноким? Как мог кто - то остаться звездным взглядом, Когда снаружи льет дождь из кошек и собак, И дождь говорит: «Теперь ты сам по себе»? Так что, Оливер, не бойся. Хотя вчера никто не заботился О том, чтобы они приготовили твое место, Где ты хочешь быть, чтобы твоя мечта была жива, Мечта все еще как сильные выживают. Давным-давно в Нью-Йорке. Сохрани свою мечту в живых, Мечтай о том, как выживут сильные. Давным-давно в Нью-Йорке. Сохрани свою мечту в живых, Мечтай о том, как выживут сильные. Когда-то давно в Нью-Йорке, И это всегда когда-то давно В Нью-Йорке.