Hubert-Félix Thiéfaine - L'étranger dans la glace текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «L'étranger dans la glace» из альбома «Scandale Mélancolique Tour» группы Hubert-Félix Thiéfaine.
Текст песни
Descendre dans la soufflerie Où se terre le mystère inquiet Des ondes & de l’asymétrie Des paramètres aux coeur violet Je vois des voiles d’aluminium Au fond de mon regard distrait Des odeurs de mercurochrome Sur le registre des mes plaies Le vent glacé sur mon sourire Laisse une traînée de buée Quand je regarde l’avenir Au fond de mes yeux nécrosés Le vide à des lueurs d’espoir Qui laisse une ombre inachevée Sur les pages moisies de l’histoire Où je traîne ma frise argentée Mais mon regard s’efface Je suis l'étranger dans la glace Mais ma mémoire s’efface La brume adoucit les contours Des ratures sur mes triolets La valse des nuits & des jours Se perd dans un murmure discret Les matins bleus de ma jeunesse S’irisent en flou multicolore Sur les molécules en détresse Dans le gris des laboratoires Mais mon regard s’efface Je suis l'étranger dans la glace Mais ma mémoire s’efface
Перевод песни
Спуститься в аэродинамическую трубу Где кроется тревожная тайна Волны & асимметрия От настроек до фиолетового сердца Я вижу алюминиевые паруса В глубине моего рассеянного взгляда Запахи меркурохрома В реестре моих ран Ледяной ветер на моей улыбке Оставляет туманный след Когда я смотрю в будущее В глубине моих некрасивых глаз Пустота в проблесках надежды Который оставляет тень незаконченной На заплесневелых страницах истории Где я тащу свой серебряный Фриз Но мой взгляд стирается Я чужой во льду Но память моя стирается Туман смягчает очертания Раструбы на моих триолетах Вальс ночей & дней Теряется в сдержанном шепоте Голубые утра моей юности Переливаются разноцветным размытием О молекулах, терпящих бедствие В серых лабораториях Но мой взгляд стирается Я чужой во льду Но память моя стирается
