Hubert-Félix Thiéfaine - Annihilation текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Annihilation» из альбома «Homo Plebis Ultimae Tour» группы Hubert-Félix Thiéfaine.

Текст песни

Qu’en est-il de ces heures troubles & désabusées Où les dieux impuissants fixent la voie lactée Où les Diet nazis s’installent au Pentagone Où Marilyn revêt son treillis d’Antigone On n’en finit jamais de refaire la même chanson Avec les mêmes discours les mêmes connotations On n’en finit jamais de rejouer Guignol Chez les Torquemada chez les Savonarole Qui donc pourra faire taire les grondements de bête Les hurlements furieux de la nuit dans nos têtes Qui donc pourra faire taire les grondements de bête? Lassé de grimacer sur l'écran des vigiles Je revisite l’Enfer de Dante & de Virgile Je chante des cantiques mécaniques & barbares À des poupées Barbie barbouillées de brouillard C’est l’heure où les esprits dansent le pogo nuptial L’heure où les vieux kapos changent ma pile corticale C’est l’heure où les morts pleurent sous leur dalle de granit Lorsque leur double astral percute un satellite Qui donc pourra faire taire les grondements de bête Les hurlements furieux de la nuit dans nos têtes Qui donc pourra faire taire les grondements de bête? Crucifixion avec la Vierge & dix-sept saints Fra Angelico met des larmes dans mon vin La piété phagocyte mes prières & mes gammes Quand les tarots s'éclairent sur la treizième lame On meurt tous de stupeur & de bonheur tragique Au cœur de nos centrales de rêves analgésiques On joue les trapézistes de l’antimatière Cherchant des étoiles noires au fond de nos déserts Qui donc pourra faire taire les grondements de bête Les hurlements furieux de la nuit dans nos têtes Qui donc pourra faire taire les grondements de bête? Je dérègle mes sens & j’affûte ma schizo Vous est un autre je & j’aime jouer mélo Anéantissement tranquille & délicieux Dans un décor d’absinthe aux tableaux véroleux Mémento remember je tremble & me souviens Des moments familiers des labos clandestins Où le vieil alchimiste me répétait tout bas: «si tu veux pas noircir, tu ne blanchiras pas " Qui donc pourra faire taire les grondements de bête Les hurlements furieux de la nuit dans nos têtes Qui donc pourra faire taire les grondements de bête? Je calcule mes efforts & mesure la distance Qui me reste à blêmir avant ma transhumance Je fais des inventaires dans mon Pandémonium Cerveau sous cellophane cœur dans l’aluminium J'écoute la nuit danser derrière les persiennes Les grillons résonner dans ma mémoire indienne J’attends le Zippo du diable pour cramer La toile d’araignée où mon âme est piégée J’attends le Zippo du diable pour cramer La toile d’araignée où mon âme est piégée Qui donc pourra faire taire les grondements de bête Les hurlements furieux de la nuit dans nos têtes Qui donc pourra faire taire les grondements de bête? Qui donc pourra faire taire les grondements de bête Les hurlements furieux de la nuit dans nos têtes Qui donc pourra faire taire les grondements de bête? Qui donc?

Перевод песни

Как насчет этих беспокойных & разочарованных часов Где бессильные боги фиксируют Млечный Путь Где нацистские диеты поселились в Пентагоне Где Мэрилин одевает свою решетку Антигона Мы никогда не заканчиваем повторять одну и ту же песню С теми же речами те же коннотации Мы никогда не заканчиваем играть Гиньоль У Торквемады у Савонаролы Кто же тогда сможет заглушить звериный рык Яростные вопли ночи в наших головах Кто же тогда сможет заглушить звериный рык? - Устало ухмыльнулся охранник. Я снова вижу Ад Данте и Вергилия Я пою механические и варварские гимны К куклам Барби, размазанным туманом Это время, когда духи танцуют свадебное Пого Время, когда старые капы меняют мой кортикальный стек Это время, когда мертвые плачут под своей гранитной плитой Когда их астральный двойник врезается в Спутник Кто же тогда сможет заглушить звериный рык Яростные вопли ночи в наших головах Кто же тогда сможет заглушить звериный рык? Распятие с Девой & семнадцать святых Фра Анджелико кладет слезы в мое вино Благочестие фагоцит мои молитвы и диапазоны Когда Таро загораются на тринадцатом клинке Мы все умираем от оцепенения и трагического счастья В центре наших болеутоляющих сновидений Мы играем в трапеции антивещества Ища черные звезды в глубине наших пустынь Кто же тогда сможет заглушить звериный рык Яростные вопли ночи в наших головах Кто же тогда сможет заглушить звериный рык? Я теряю свои чувства и оттачиваю свою шизофрению. Вы другой я & Я люблю играть мелодию Тихое и вкусное уничтожение В декоре из полыни с дощатыми картинами Memento remember я дрожу & помню Знакомые моменты подпольных лабораторий Где старый алхимик все повторял мне: "если не хочешь очернить, не побелишь " Кто же тогда сможет заглушить звериный рык Яростные вопли ночи в наших головах Кто же тогда сможет заглушить звериный рык? Я рассчитываю свои усилия & измеряет расстояние Кто мне остается в блемире до того, как я перееду Я веду инвентаризацию в своем столпотворении Мозг под целлофаном сердце в алюминии Я слушаю, как ночь танцует за жалюзи Сверчки звучат в моей индийской памяти Я жду Зиппо дьявола, чтобы Крамер Паутина, где моя душа в ловушке Я жду Зиппо дьявола, чтобы Крамер Паутина, где моя душа в ловушке Кто же тогда сможет заглушить звериный рык Яростные вопли ночи в наших головах Кто же тогда сможет заглушить звериный рык? Кто же тогда сможет заглушить звериный рык Яростные вопли ночи в наших головах Кто же тогда сможет заглушить звериный рык? Кто же тогда?