Hubert Félix Thiéfaine - Les ombres du soir текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les ombres du soir» из альбома «Homo Plebis Ultimae Tour» группы Hubert Félix Thiéfaine.

Текст песни

elle dort au milieu des serpents sous la tonnelle près des marais les yeux au-delà des diamants qu’elle a incrustés dans ses plaies elle dit c’est pas St Augustin qui joue du violon dans les bois & Paginini encore moins ça semble étrange mais je la crois j’ai rien entendu par ici depuis des siècles et ma mémoire au fil des brouillards et des nuits se perd dans les ombres du soir là-bas, plus loin coule une rivière qui nous sert de démarcation enfin j’veux dire pendant les guerres quand on a une occupation les spectres des morts lumineux se promènent la nuit sous les saules et ceux qu’oublient de faire un voeux en perdent soudain leur self contrôle on les r’trouve collés à la pluie depuis des siècles et ma mémoire au fil des brouillards et des nuits se perd dans les ombres du soir J’ai vu pas mal de filles tomber souvent là-bas du haut du pont et faire semblant de se noyer en chevauchant leurs illusions elle, elle me fixe tendrement elle caresse un aspic et dit rien vu de tel depuis longtemps oh non, rien de tel, mon ami pas vu de telles orgies ici depuis des siècles et ma mémoire au fil des brouillards et des nuits se perd dans les ombres du soir au souffle brumeux des vipères elle me montre du doigt la sphaigne où tritons, salamandres en guerre se battent au milieu des châtaignes tu sais déjà me murmure-t-elle qu’il faut séduire pour mieux détruire et dans un geste et des bruits d’ailes elle disparaît dans un sourire puis elle revient et me poursuit depuis des siècles et ma mémoire au fil des brouillards et des nuits se perd dans les ombres du soir hm… elle joue avec ses serpents sous la tonnelle près de marais mais ses visions ne durent qu’un temps et le le temps lui--même disparaît les heures se courbent dans l’espace et tournent autour d’un monde ancien où les lunes s’estompent et s’effacent en glissant sur un flux sans fin d’aucuns en cherchent la sortie depuis des siècles et ma mémoire au fil des brouillards et des nuits se perd dans les ombres du soir (Merci à Félix à Céline pour cettes paroles)

Перевод песни

Она спит среди змей под беседкой возле болот Глаза за бриллиантами Которые она инкрустировала в своих ранах она говорит, что это не Святой Августин Кто играет на скрипке в лесу & Пагинини еще меньше Кажется странным, но я верю Я здесь ничего не слышал На протяжении веков и моей памяти Над туманом и ночами теряется в тени вечера Там течет река который служит демаркацией наконец, я имею в виду во время войн Когда у нас есть профессия Спектры светящихся смертей ходить ночью под ивами И те, кто забывает сделать желание Внезапно теряют самоконтроль Они приклеены к дождю На протяжении веков и моей памяти Над туманами и ночами Потерян в вечерних тенях Я видел, как много девочек падают Часто по мосту И притворяясь, что утонет перекрывая их иллюзии Она меня нежно поправляет Она ласкает залив и говорит: Ничего не видно за такое долгое время О нет, ничего подобного, мой друг Не видел таких оргий здесь На протяжении веков и моей памяти Над туманами и ночами Потерян в вечерних тенях К туманному дыханию гадюк Она указала на сфагнум Где тритоны, саламандры в состоянии войны Бой в середине каштанов Вы уже знаете, я шепчу Быть соблазненным, чтобы лучше уничтожить И в жест и звуки крыльев Он исчезает в улыбке Затем она возвращается и преследует меня На протяжении веков и моей памяти над туманом и ночами теряется в тени вечера хм ... она играет со своими змеями Под беседкой возле болот Но его видения продолжаются лишь некоторое время и само время исчезает часы согнуты в пространстве И вращаться вокруг древнего мира где луны исчезают и исчезают Путем скольжения по бесконечному потоку Некоторые ищут выход На протяжении веков и моей памяти над туманом и ночами Теряется в тени вечера (Спасибо Феликсу Селине за эти слова)