Hubert Félix Thiéfaine - De L'Amour, De L'Art Ou Du Cochon текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «De L'Amour, De L'Art Ou Du Cochon» из альбомов «La Collection 78-88» и «De L'Amour, De L'Art Ou Du Cochon ?» группы Hubert Félix Thiéfaine.

Текст песни

Écoute-moi, écoute-moi mon amour Je claquerai connement La tête coincée dans un strapontin Ce sera pendant l'été de 1515 Sur l’aéroport de Marignane Je claquerai vraiment connement Mais je ressusciterai le troisième jour Et ce troisième jour sera l’avant-veille De l’attentat de Sarajevo Je passerai te chercher et tu me reconnaîtras facilement Puisque je porterai mon éternel chapeau à cran d’arrêt Et que j’aurais à la boutonnière Une fleur de tournesol comme celle que tu aimes tant Toi, tu te jetteras dans mes bras et alors je te dirai: Souviens-toi, souviens-toi mon amour J'étais beau comme un passage à niveau Et toi tu étais douce… Douce comme les roubignolles d’un nouveau-né Souviens-toi, on avait des scolopendres Qui dansaient dans nos veines Et un alligator au fond de la cuisine Sur la droite en entrant Mais si, quand on entrait par la bouche d’incendie Dans ta bouche il y avait des sirènes Qui chuchotaient des mots Des mots qu’on avait oublié d’inventer Des mots qu’on avait oublié d’inventer A cause de notre enfance malheureuse A cause de notre enfance malheureuse Parce qu’on avait mal aux dents On avait mal aux dents parce que toujours On nous obligeait à manger des sucres d’orge Et qu’on aimait pas ça ! Et puis après, après quand on se sera bien souvenu Quand fatigués de s'être souvenu Nos souvenirs ne seront plus que des loques Alors je te prendrai par la taille Et nous irons nous promener A l’ombre des tilleuls-menthe Tu me souriras, je te rendrai ton sourire Et dès lors Dès lors nous ne saurons plus vraiment Si ce que nous ressentons l’un pour l’autre C’est de l’amour, de l’art, ou du cochon

Перевод песни

Слушай меня, слушай меня, моя любовь Я захлопну Голова застряла на скакалке Это будет летом 1515 года В аэропорту Мариньяне Я действительно удачу Но я снова встану на третий день И этот третий день будет накануне Из бомбардировки Сараево Я заберу тебя, и ты легко узнаешь меня Поскольку я буду носить свою вечную шляпу с надрезом И это я бы сделал в петлице Цветок подсолнечника, подобный тому, который вы так любите Ты бросишься мне на руки, а потом я скажу тебе: Помни, помни мою любовь Я был красив как перекресток И ты был мил ... Сладкий, как одежда новорожденного Помните, у нас были сороконожки Кто танцевал в наших венах А аллигатор внизу кухни Справа при вводе Но если, когда мы ввели пожарный гидрант В вашем рту сирены Кто прошептал слова Слова, которые мы забыли придумать Слова, которые мы забыли придумать Из-за нашего несчастного детства Из-за нашего несчастного детства Потому что у нас была зубная боль У нас была зубная боль, потому что Мы были вынуждены есть сахара ячменя И нам это не понравилось! И потом, после того, как мы хорошо помним Когда надоело вспоминать Наши воспоминания будут не чем иным, как тряпками Тогда я возьму вас по размеру И мы пойдем на прогулку В тени липовой мяты Вы будете улыбаться мне, я верну вашу улыбку И с этого момента С этого момента мы не будем знать Если мы чувствуем друг друга Это любовь, искусство или свинья