Hubert Félix Thiéfaine - 24 Heures Dans La Nuit D'Un Faune текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «24 Heures Dans La Nuit D'Un Faune» из альбома «La Tentation Du Bonheur» группы Hubert Félix Thiéfaine.

Текст песни

Oh ! Tôt ce matin les yeux dans mes Ray-Ban Après que j’eus décroché les groupies et les fans Collés aux électrons de ma clôture haute-tension Joyeux comme des flippés qu’on vient d'électroniquer Oh yé ! J’ai sorti mes poubelles, hélas au milieu desquelles Etaient en train de fouiller quelques personnalités Que nous connaîtrions Si nous avions la télévision Puis j’ai ouvert ma première bière en me demandant Si les morts s’amusaient autant que les vivants A 13 heures c’est 1 heure après minuit d’l’après-midi J’ai sorti mon Browning et mon Lüger de leurs étuis J’ai commencé à tirer sur quelques rats bien cradingues Et m’suis fait une souris en 3 bastos dans le soustingue J’commençais à viser les gones Quand t’as saisi ma crosse En me disant: chéri tu n’vois pas qu’ce sont des gosses J’t’ai répondu: mon amour tu vois pas Qu’j’suis un serbo-croate En train d’rêver d’un week-end à Sarajevo Puis j’ai fini mon pack de bière en me demandant Si les morts s’amusaient autant que les vivants A 16 heures 52 c’est l’heure des mamans, des bretzels Et c’est l’heure du champagne Dans les hôtels porte-jarretelles Mais moi j’ai mis la gomme au volant d’mon ambulance Avec un critique-rock en camisole pour une urgence A l’hosto les bonnes soeurs Avaient des gueules de somnambules Et parlaient de fibronnes, d’hémorroïdes et de fistules Alors j’ai raconté comment j’ai survécu sur Mars Avec des roubles en skaï et la médaille du curé d’Ars Puis j’ai vidé leur pharmacie en me demandant Si les morts s’amusaient autant que les vivants A force de patienter vint enfin l’heure de l’apéro T’as pris un golden Cadillac moi un double zéro Puis on a joué au strip-poker Avec une mamie bookmaker Qui avait réservé une table chez Loiseau du malheur Le chef qui avait tenu le catering autrefois chez Disney Nous fit cuire un crapaud avec des raclures de Mickey Et on s’est régalé comme dans un film Avec Blanche Neige Quand les deux méchantes soeurs Se font sauter sur le manège Puis j’ai fumé un des sept nains en me demandant Si les morts s’amusaient autant que les vivants En guise de digestif j’ai lu le numéro de L'Équipe Qui cause du fameux championnat de turlute en 15 pipes Puis j’ai minitélé en rose et j’ai d’mandé Marlène Mais elle était partie faire sa nouille Sur la première chaîne Là-dessus on s’est r’trouvé en boîte à mater les pigeons En train d’se compisser dans l’froc Sur leur dance à la con A l’aube on était vermoulu, pressé comme le raisin Avec lequel les dieux fabriquent l’Ambroisie-Chambertin Puis j’ai mis ma dernière tournée en me demandant Si les morts s’amusaient autant que les vivants

Перевод песни

О! Рано этим утром мои глаза в моем Ray-Ban После того, как я получил группы и фанатов Приклеивается к электронам моего высоковольтного ограждения Веселый как урод О, вы! Я достал свои мусорные баки, увы, в середине которых Вы искали несколько личностей Что бы мы знали Если бы у нас был телевизор Затем я открыл свое первое пиво, спросив себя Если бы мертвые были так же забавны, как живые В 13:00 - 1 час после полуночи во второй половине дня Я взял Браунинга и моего Люгера из их дел Я начал снимать нескольких дерьмовых крыс И я сделал мышь в 3 басто в подпункте Я начал таргетировать гуны Когда ты схватил мою задницу Когда я говорю себе: милый, ты не видишь, что это дети Я ответил: «Моя любовь вы не видите Что я сербохорватский Мечтая о выходных в Сараево Затем я закончил свою пачку пива, спрашивая себя Если бы мертвые были так же забавны, как живые В 16:52 пришло время для мам, крендели с солью И пришло время для шампанского В гостиницах подвязывающие ремни Но я положил резину в мою машину скорой помощи С критической скалой в камзоле для чрезвычайной ситуации На хосте хорошие сестры Если бы у сомнамбулиста И говорили о фиброне, геморрое и свищах Поэтому я рассказал, как я выжил на Марсе С рудами в скай и медалью приходского священника Арса Затем я опустошил аптеку, спросив меня Если бы мертвые были так же забавны, как живые Наконец настал час аперитива Вы взяли золотой Кадиллак меня двойной ноль Затем мы играли в стрип-покер С букмекерской бабушкой Кто заказал столик в Loiseau du malheur Шеф-повар, который ранее проводил питание в Дисней Мы приготовили жабу с сосками Микки И мы пировали как в кино С белым белым Когда две злые сестры Взорвать поездку Затем я курил одного из семи гномов, спрашивающих меня Если бы мертвые были так же забавны, как живые В результате пищеварения я прочитал номер L'Equipe Это вызывает знаменитый чемпионат turlute в 15 трубах Затем я свернул розовым, и я отправил Марлен Но она пошла, чтобы сделать ее лапшу На первом канале Вслед за этим мы оказались в коробке с голубями Вступление в froc На их танец к con На рассвете один был съеден червяк, прижатый, как виноград С помощью которых боги делают Амброзия-Камертин Затем я отправил свой последний тур, спрашивая себя Если бы мертвые были так же забавны, как живые