HRstrut - Wish I Were текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Wish I Were» из альбома «Feels Like Flight» группы HRstrut.
Текст песни
Wish I were a cowboy, with my lasso in the air, Breaking wild ponies, not one regret to spare, Me and my Winchester, all alone, we wouldn’t care, Wish I could be all alone, and not even care, Wish I were a cowboy, with my lasso in the air. Wish I were a policeman, on a movie matinee, Me and my good buddy, just blowin' crooks away, All our sequels written, so we’d know just what to say, How I wish, when I’m with you, I’d know what to say, Wish I were a policeman, on a movie matinee. Now if you got some time to kill, you know I can do it, You got some joke to tell, I’ve probably been through it, But when waiting is all I ever do, Well, then it’s hard on you, 'Cause then you’re doing it, too. And you say, that there’s a time to be real, and I just don’t seem to get it, A time to grow up, and not regret it, And in the glare of the airport lights, I see you’re so right, you’re so right. Yeah, but I wish I were a CIA agent on the sly, Using up my women, without even sayin' good by, The eyes behind our tinted glasses never would cry, Wish I could double cross you, so that no one would have to cry, Wish I were a CIA agent on the sly.
Перевод песни
Хотел бы я быть ковбоем, с моим лассо в воздухе, ломая диких пони, не жалея ни о чем, я и мой Винчестер, в полном одиночестве, нам было бы все равно, хотел бы я быть совсем один, и даже не заботился, хотел бы я быть ковбоем, с моим лассо в воздухе. Хотел бы я быть полицейским на утреннике в кино, Я и мой хороший друг, просто прогоняю жуликов, Все наши сиквелы написаны, поэтому мы бы знали, что сказать, Как бы я хотел, когда я с тобой, я бы знал, что сказать, Хотел бы я быть полицейским на утреннике в кино. Теперь, если у тебя есть немного времени, чтобы убить, ты знаешь, что я могу сделать это, У тебя есть шутка, чтобы сказать, я, наверное, прошел через это, Но когда я жду, это все, что я делаю, Что ж, тогда тебе тяжело, потому что ты тоже это делаешь. И ты говоришь, что есть время быть реальным, и я, кажется, не понимаю, Время взрослеть и не сожалеть об этом, И в свете огней аэропорта Я вижу, что ты так права, ты так права. Да, но я бы хотел быть агентом ЦРУ потихоньку, Используя своих женщин, даже не говоря "прощай", Глаза за нашими тонированными очками никогда не плакали, Хотел бы я переплести тебя, чтобы никому не пришлось плакать, Хотел бы я быть агентом ЦРУ потихоньку.