Howard Keel - I Can Do Without You текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Can Do Without You» из альбома «Howard Keel Song Book, Vol. 2» группы Howard Keel.

Текст песни

In the Summer you’re the Winter In the finger you’re the splinter In the banquet you’re the stew Say, I could do without you In the garden you’re the gopher In the Levi’s you’re the loafer Like an overturned canoe Well, I could do without you You can go to Philadelphia Take a hack to Hackensack Hey, I’ll never ring a bell fer yer Or yell fer yer to come back In the question you’re the why In the ointment you’re the fly DORIS: Though I know some things are indefensible Like a buck or two If there’s one thing I can do without I can do without you In the barrel you’re a pickle In the goldmine you’re a nickel You’re the tack inside my shoe Yes, I can do without you In my bosom you’re a dagger You’re a mangy carpetbagger In the theatre you’re the 'boo' I can do without you You got charms, they ain’t bewitchin' me You’ve a face no one would paint DORIS: I got the darndest itch in me To be wherever you ain’t In the bullfrog you’re the croak In the forest, poison oak Though I know somethings are necessary My half-pint buckaroo If there’s one thing I can do without I can do without… You’re a knothead! You’re a faker! You’re a bonehead! Troublemaker! I can do without you!

Перевод песни

Летом ты зима В пальце вы осколок На банкете вы тушеные Скажем, я мог обойтись без тебя В саду вы суслик В «Леви» ты бездельник Как опрокинутое каноэ Ну, я мог обойтись без тебя Вы можете отправиться в Филадельфию Взломать Хакенсака Эй, я никогда не позвоню Или кричать, чтобы вернуться В вопросе вы за то, почему В мазе вы муха ДОРИС: Хотя я знаю, что некоторые вещи незащищены Как доллар или два Если я могу обойтись без Я могу обойтись без тебя В бочке вы рассол В золотой руке вы никель Ты - лазарь в моей обуви Да, я могу обойтись без тебя В моей груди ты кинжал Ты мужественный ковбойщик В театре вы «бу», Я могу обойтись без тебя У тебя есть прелести, они не завидуют мне. У тебя лицо, которое никто не будет рисовать ДОРИС: Я получил самый страшный зуд во мне. Быть там, где ты не В лягушке ты крутишь В лесу дуб яд Хотя я знаю, что что-то необходимо Моя полупитковая букару Если я могу обойтись без Я могу обойтись без ... Ты узел! Ты подлец! Ты болван! Нарушитель спокойствия! Я могу обойтись без тебя!