Howard Carpendale - Teilen текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Teilen» из альбома «Das Beste von mir» группы Howard Carpendale.
Текст песни
Keiner weiss wie es kommt Keiner weiss wie es geht Doch wenn wir Teilen Können wir verstehen Und was ist richtig Und was ist es nicht Nur wenn wir teilen Kommt eine andere Sicht Willst Du mit mir lachen Willst Du mit mir weinen Sag was Du brauchst Um glücklich zu sein Es wird für alle mehr geben Schwer wird zu leicht Wenn wir teilen Willst Du mit mir schweigen willst Du mit mir schrein Ich weiss wie es sich anfühlt Alleine zu sein Wir können alles vergeben Jeden Fehler verzeihen Wenn wir teilen Wir können alles vergeben Wenn wir teilen Ich will alles geben Alles was ich hab Ich will es Dir zeigen Hören was Du dazu sagst Komm auf meinen Grund Lass uns darauf bauen Denn Alles ist Nichts Wenn wir uns nicht trauen Willst Du mit mir lachen… Warum jeder für sich Warum nicht zusammen Wir können so viel erreichen Was man alleine nicht kann Willst Du mit mir lachen… Wir können alles vergeben Wenn wir teilen (Dank an Gabriele für den Text)
Перевод песни
Никто не знает, как это происходит Никто не знает, как это происходит Но когда мы разделяем Мы можем понять И что правильно И что не Только когда мы разделяем Приходите еще раз Вы хотите смеяться со мной? Вы хотите плакать со мной? Скажите, что вам нужно Быть счастливым Будет больше для всех Сложно слишком сложно Когда мы разделяем Ты хочешь молчать со мной? Ты хочешь кричать со мной? Я знаю, как это чувствует Быть в одиночестве Мы можем простить все Простите любую ошибку Когда мы разделяем Мы можем простить все Когда мы разделяем Я хочу дать все Все, что у меня есть Я покажу вам Слушайте, что вы говорите Приходите по моей причине Давайте опишем его Ибо все ничего Если мы не посмеем Вы хотите смеяться со мной? Почему все для себя Почему не вместе Мы можем добиться такого То, что вы не можете сделать в одиночку Вы хотите смеяться со мной? Мы можем простить все Когда мы разделяем (Спасибо Габриэле за текст)