Horse Feathers - Belly of June текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Belly of June» из альбома «Pickathon Music Festival 2009» группы Horse Feathers.
Текст песни
It’s noon in the belly of June Let’s wager with bodies, the night’s coming soon Come like a lover to me, let’s lay in the dark and meet the birds and the bees A scene at the past county fair She swore to his face: «There's no rib that we share!» Please won’t you leave her alone She’s telling you boy, you don’t know when to go She’s had enough she sadly sung: «We're no longer young, we’re lazy and lithe, and our age makes us dumb Don’t call on me, paltering and pale With sin on your mind, and dirt under your nails.» Well, he holds to a vow just because Lamenting a love that never was It’s a thing that’s never tested or tried In a June that up and bloomed and quickly died It’s noon in the belly of June Let’s wager with bodies, the night’s coming soon Come like a lover to me, let’s lay in the dark and meet the birds and the bees Between the two and under the sun It’s a war that’s always fought and is never won Between the two and under the light At last she’s never convinced and won’t stay the night
Перевод песни
Полдень в брюхе июня. Давай поспорим с телами, скоро наступит ночь. Приди ко мне, как влюбленный, Давай ляжем в темноту и встретимся с птицами и пчелами. Сцена на прошлой окружной ярмарке. Она поклялась ему в лицо: "нет ребра, которым мы делимся!» Пожалуйста, не оставишь ее в покое? Она говорит тебе, парень, ты не знаешь, когда идти. С нее хватит, она грустно пела: " мы уже не молоды, мы ленивы и ничтожны, и наш возраст делает нас немыми, Не зови меня, бледными и бледными От греха на уме, и грязью под ногтями». Что ж, он держит клятву только потому, Что сожалеет о любви, которой никогда не было. Это вещь, которая никогда не испытывалась и не испытывалась В июне, которая расцвела и быстро умерла. Полдень в брюхе июня. Давай поспорим с телами, скоро наступит ночь. Приди ко мне, как возлюбленный, Давай ляжем в темноту и встретим птиц и пчел Между ними и под солнцем. Это война, которая всегда вела и никогда не побеждала. Между ними и под светом, Наконец, она никогда не убеждена и не останется на ночь.