Horresco Referens - Deceptes текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Deceptes» из альбома «Of our souls.» группы Horresco Referens.

Текст песни

Fullfil gesture I come to life Heartbeat rebirth I come to life As i live, the love i can feel And the pain, i feel it for real Sadness never heal «a sorrow, instead of a soul I feel what you feel My heart linked to yours Strangers but so close «Feel, life, see the miracle of life Sentiments once felt are surviving here (be)'cause of their feelings, humans beings are corroding our hearts Embodied feelings, that’s what we are No, sentiments never replace a soul For most they felt, just despair and sorrow All, the pain, extracted from the moaning trees Those pains, once melted, raise themselves to an entity (be)'cause of their feelings, human beings 're corroding our hearts Joy that they are feelin','s weaker than the pain in their hearts No sentiments never replace a soul For most they felt, just despair and sorrow Oh, deceptes, what have i done? …of all this pain, i’m the creator Feel so sad… but what have i done? That’s my fault, that’s my error

Перевод песни

Полный жест, Я оживаю. Перерождение сердцебиения. Я оживаю. Когда я живу, я чувствую любовь И боль, я чувствую это по-настоящему. Печаль никогда не заживет. "печаль вместо души. Я чувствую то, что ты чувствуешь, Мое сердце связано с твоим. Незнакомцы, но так близко", чувствую, жизнь, вижу чудо жизни. Чувства, которые когда-то чувствовали, выживают здесь из-за своих чувств, люди разъедают наши сердца, Воплощенные чувства, вот кто мы есть. Нет, чувства никогда не заменят душу для большинства, кого они чувствовали, просто отчаяние и печаль, вся боль, извлеченная из стонущих деревьев, эти боли, когда-то растаявшие, поднимаются до сущности, из-за своих чувств, люди разъедают наши сердца, радость, которую они чувствуют, слабее боли в их сердцах, никакие чувства никогда не заменят душу для большинства, кого они чувствовали, просто отчаяние и печаль. О, десепт, что я наделал? ... от всей этой боли я-творец, Чувствую себя таким грустным... но что я сделал? Это моя вина, это моя ошибка.