Hoola Bandoola Band - Fred (till Melanie) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Fred (till Melanie)» из альбома «Garanterat individuell» группы Hoola Bandoola Band.

Текст песни

Är det verkligen fred, vi vill ha Till varje tänkbart pris Är vi alldeles säkra på det Att det värsta av allt är krig Med freden kommer vänskapen Den knyts med starka band Och banden binder ont vid gott Och knyter falskt vid sant Den börda som är tung för en Bär två man oftast lätt Och hellre gör man fel tillsammans Än ensam handlar rätt Så hand i hand, i en ändlös dans Ja, som en kedja utan slut Vågar ingen släppa sitt förskräckta grepp Trots att vi dansar mot ett stup Är det verkligen fred, vi vill ha… Med lag ska landet byggas upp Och lagen kräver fred Så att dom som äger makt och guld Ska kunna tjäna ännu mer Men om folket kräver mer betalt För smöret som dom sålt Då är det brott mot fred och lag Och det kallas för revolt Na na na… Är det verkligen fred, vi vill ha… Med freden kommer segraren Och han som slogs och stred Får på böjda knän och med huv’et lågt Ta emot den starkes fred Och när sen tungan slitits ur hans mun Och hans ögon skrapats ut Och när ben och armar bundits 'hop Med övermaktens knut När han har fått en trasa i sin mun Så att ingen hör ett ljud Då har allting blivit normalt igen Och ett krig har tagit slut Är det verkligen fred, vi vill ha… Och med freden kommer tystnaden Allt ordnas underhand Och folk och länder styckas upp I samförståndets namn «Så tag du halva jorden, bror Och halva månen med Så tar jag andra halvan Så är vi bägge två tillfreds» Om man då kämpar mot förtryck och hot För den frihet som man valt Då blir varje krig en segerstrid Och varje fred ett nederlag Är det verkligen fred, vi vill ha…

Перевод песни

Действительно ли это мир, мы хотим Любой ценой? Мы абсолютно уверены В том, что худшее из всего-это война С миром, приходит дружба, Она связана сильным мультипом, И узы связывают зло с добром И связывают ложью по-настоящему? Бремя, которое тяжело для одного Носить двух мужчин, обычно легко, И вы совершаете ошибку вместе, А не в одиночку, поступаете правильно. Так рука об руку, в бесконечном танце, Да, как цепь без конца. Никто не смеет отпустить свою ужасающую хватку, Даже если мы танцуем против пропасти. Действительно ли это мир, мы хотим ... По закону, страна будет построена, И закон требует мира, Чтобы те, кто владеет властью и золотом, Могли заработать еще больше? Но если люди потребуют больше денег За масло, которое они продали, Тогда это будет нарушением мира и закона, И это называется бунтом. На-На-На-На... Неужели это действительно мир, которого мы хотим ... С миром приходит победитель, И тот, кто сражался и сражался С овцами на коленях и с Худом, Получает покой сильных? И когда его язык вырвался из его рта, И его глаза выцарапались. И когда ноги и руки связаны, прыгай С узлом власти. Как только у него есть тряпка во рту, Чтобы никто не услышал ни звука, Все снова стало нормальным, И война закончилась. Неужели это действительно мир, которого мы хотим... И с миром приходит тишина, Все устроено напрасно, И люди и страны разрывают Консенсус во имя мира? "Итак, ты забираешь половину Земли, брат И половину Луны с Тем, как забрать вторую половину. Так довольны ли мы оба?» Если вы боретесь против угнетения и угроз Для свободы избранных, То каждая война становится победной битвой, А каждый мир-поражением. Это действительно мир, мы хотим...