Holly Williams - Sometimes текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sometimes» из альбома «The Ones We Never Knew» группы Holly Williams.

Текст песни

I wish I were a little girl, in this lie No one could resist my little girl smile I wish I were a baby, in this love I’d be cradled in your arms day and night I wish I were an old man, a scholar With the wisdom of a 1,000 men before me Wish I were a funny dream that haunted The people I love every time they were down I wish I was a fine wine I wish I were a good drug Hey and if I were Jesus, maybe I could heal all of us Just like a good lover, which one do you prefer? In a world full of vices, I wish I were a little bird Sometimes I wish I were the sunset in Verona I’d make a beautiful picture every time I went to bed Or maybe more the sunrise waking up to a sad man And hey if I were the blue skies, I’d never rain on him I wish I was a fine wine I wish I were a good drug Yeah and if I were Jesus, maybe I could heal all of us Just like a good lover, which one do you prefer? In a world full of vices, I wish I were a little bird Sometimes I wish I were an angel in 52' In a blue Cadillac on the eve of the new year And there I would have saved him, the man who sang the blues But maybe he is listening right now

Перевод песни

Хотел бы я быть маленькой девочкой в этой лжи. Никто не смог устоять перед моей маленькой улыбкой. Я бы хотел быть ребенком, в этой любви я бы лежал в твоих объятиях день и ночь. Хотел бы я Быть стариком, ученым С мудростью тысячи людей до меня. Хотел бы я быть забавным сном, что преследует меня. Люди, которых я люблю, каждый раз, когда они падают. Хотел бы я быть прекрасным вином. Хотел бы я быть хорошим наркотиком. Эй, и если бы я был Иисусом, может быть, я мог бы исцелить всех нас, Как хороший любовник, кого ты предпочитаешь? В мире, полном пороков, я хотел бы быть маленькой птичкой. Иногда Мне хочется быть закатом в Вероне. Я бы делал красивую картину каждый раз, когда ложился спать, Или, может быть, даже больше, восход солнца, просыпаясь с грустным человеком. И если бы я был голубым небом, я бы никогда не пошел на него дождем. Хотел бы я быть прекрасным вином. Хотел бы я быть хорошим наркотиком. Да, и если бы я был Иисусом, может, я мог бы исцелить всех нас, Как хороший любовник, кого ты предпочитаешь? В мире, полном пороков, я хотел бы быть маленькой птичкой. Иногда Я хотел бы быть ангелом в 52- М в голубом кадиллаке в канун Нового года, И там я бы спас его, человека, который пел блюз, Но, возможно, он слушает прямо сейчас.