Höhner - I'M A Part Of It текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «I'M A Part Of It» из альбома «Die Ersten 30 Jahre» группы Höhner.
Текст песни
Is et nur ne Droum? Oder jitt et noch en Hoffnung op en neue bessre Welt? Is it just a dream? Is there anything like hope for another better world? För jeden es e Stöck vom Kooche do! No one can say: This world is mine! Dein und mein It´s yours and mine! I´m a part of it! Ein Teil dieser Welt! You´re part of it! Jeder einzelne zählt! We´re part of it! Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält! Wat uns am levve hält! Wor et nur ne Droum, Dat Minschlichkeit mieh wert es als all dat janze Jeld? Was it just a dream? Was it just a dream, That brotherhood has lost it´s meaning? Alles nur ne Droum? För jeden es e Stöck vom Kooche do! No one can say: This world is mine! Dein und mein It´s yours and mine! I´m a part of it! Die Welt jehööt uns nit allein! You´re part of it! No one can say: This world is mine! We´re part of it! We´re part of it! Un Hoffnung es, wat uns zesamme hält! Wat uns am levve hält!
Перевод песни
Разве это просто капля? Или вы все еще надеетесь на новый, лучший мир? Это просто сон? Есть ли что-нибудь подобное? För jeden es e Stöck из Kooche do! Никто не может сказать: этот мир мой! Ваш и мой Это твое и мое! Я часть этого! Часть этого мира! Ты часть этого! Все считают! Мы часть этого! Надеюсь, он, валяй нас, зесомм держится! Ват нас в левве! Wor et ne ne Droum, Да, миноритария стоит того, что все, что janz Jeld? Что это за сон? Что это просто сон, Это братство потеряло смысл? Все просто спустится? För jeden es e Stöck из Kooche do! Никто не может сказать: этот мир мой! Ваш и мой Это твое и мое! Я часть этого! Мир не наш только один. Ты часть этого! Никто не может сказать: этот мир мой! Мы часть этого! Мы часть этого! Надеюсь, он, валяй нас, зесомм держится! Ват держит нас на льве!