Höhner - Bethlehem Es Üvverall текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Bethlehem Es Üvverall» из альбома «Weihnacht' Doheim Un' Üvverall» группы Höhner.
Текст песни
Halv erfrore un nirjends e Leech nur dä Hungk dä ihn wärmt ´t jov lang nit mieh Fleisch ziddernde Jestalt, do wirks su furchtbar alt he en demm Loch Schon su lang ungerwähs, et schingk unendlich ze sin wie dä Levvenswääch op demm ich ben trostlose Zigg, bald es et su wigg un ich fall Bethlehem es üvverall! Och hück levve noch Minsche en su nem Stall kot vör´m et jeiht nit mieh ich weiß: wigger — ävver nit wie ich ben en Bethlehem. Irjendsu ene Zwang dä dich ungerdröck do häss´ funktioneet un wenn möglich flöck et sin immer nur die Kleine, vun denne all meine dat die et triff´. Un die Stroß vun Lehm, hück es et Asphalt wo de Minsche langjon es et bitter kalt un keiner hätt e Woot för die, die sich föhle wie dat Vieh von Bethlehem. Bethlehem es üvverall! Och hück levve noch Minsche en su nem Stall un keiner hätt mieh Platz för die in ene Stall jehööt halt Vieh irjendwie Armut un Angst, Flucht un Kreech fremde Arbeit un nirjends e Leech un trotzdemm Mot zo jlöuve en demm Dunkel wigger dröume dat et noch jet jitt watt mr nit berechne, kalkuliere kann sich einfach falle löß un weiß dann: he ben ich ze Hus, frei un ohne Muß he ben ich Minsch! Bethlehem es üvverall! Och hück levve noch Minsche en su nem Stall die trotzdemm hoffnungsvoll sin för e Levve voll vun Sinn üvverall
Перевод песни
Halv erfrore un nirjends e Leech Только Хунгк согревает его 't jov lang nit mieh meat осуждающий шут, действительно эффективный ужасно старый Демемная дыра Уже давно это вряд ли будет бесконечным Как Levvenswax, op Тоскливый, теперь это su wigg И я падаю Вифлеем это вервольф! Och hue levve все еще Minsche en su nem stable Kot vör'm et jeiht nit mieh Я знаю: wigger - очень нравится Я еду в Вифлеем. Irjendu ene заставил вас отказаться не работают и, если возможно, flöck только маленький мой, все мои Это и т. Д. ». И дорога из глины, и асфальт Где де Миншэн Лангжон и горький холод И никто не смог бы умереть, который был похож на скот в Вифлееме. Вифлеем это вервольф! Och hue levve все еще Minsche en su nem stable И ни у кого не было бы места для них В конюшнях крупного рогатого скота irjendwie Бедность и страх, побег и крик Иностранная работа un nirjends e Leech Несмотря на мотив В темном парикмахере dröume Dat et or jet jitt watt mr не может вычислить Просто просто упасть, а затем узнать: Я дам вам своего мужа, свободного и без пощады Я получу Минше! Вифлеем это вервольф! Och hue levve все еще Minsche en su nem stable Который, тем не менее, надеется Для e Levve полный смысл вон üvverall