Hilda Borgström - Tomten текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Tomten» из альбома «Älskade julsånger och sagor inspirerade av Barnkammarboken» группы Hilda Borgström.
Текст песни
Midvinternattens köld är hård Stjärnorna gnistra och glimma Alla sova i enslig gård Djupt under midnattstimma Månen vandrar sin tysta ban Snön lyser vit på fur och gran Snön lyser vit på taken Endast tomten är vaken Står där så grå vid ladgårdsdörr Grå mot den vita driva Tittar, som många vintrar förr Upp emot månens skiva Tittar mot skogen, där gran och fur Drar kring gården sin dunkla mur Grubblar, fast ej det lär båta Över en underlig gåta För sin hand genom skägg och hår Skakar huvud och hätta — Nej, den gåtan är alltför svår Nej, jag gissar ej detta — Slår, som han plägar, inom kort Slika spörjande tankar bort Går att ordna och pyssla Går att sköta sin syssla Går till visthus och redskapshus Känner på alla låsen — Korna drömma vid månens ljus Sommardrömmar i båsen; Glömsk av sele och pisk och töm Pålle i stallet har ock en dröm: Krubban han lutar över Fylls av doftande klöver; — Går till stängslet för lamm och får Ser, hur de sova där inne; Går till hönsen, där tuppen står Stolt på sin högsta pinne; Karo i hundbots halm mår gott Vaknar och viftar svansen smått Karo sin tomte känner De äro gode vänner Tomten smyger sig sist att se Husbondfolket det kära Länge och väl han märkt, att de Hålla hans flit i ära; Barnens kammar han sen på tå Nalkas att se de söta små Ingen må det förtycka: Det är hans största lycka Så har han sett dem, far och son Ren genom många leder Slumra som barn; men varifrån Kommo de väl hit neder? Släkte följde på släkte snart Blomstrade, åldrades, gick — men vart? Gåtan, som icke låter Gissa sig, kom så åter! Tomten vandrar till ladans loft: Där har han bo och fäste Högt på skullen i höets doft Nära vid svalans näste; Nu är väl svalans boning tom Men till våren med blad och blom Kommer hon nog tillbaka Följd av sin näpna maka Då har hon alltid att kvittra om Månget ett färdeminne Intet likväl om gåtan, som Rör sig i tomtens sinne Genom en springa i ladans vägg Lyser månen på gubbens skägg Strimman på skägget blänker Tomten grubblar och tänker Tyst är skogen och nejden all Livet där ute är fruset Blott från fjärran av forsens fall Höres helt sakta bruset Tomten lyssnar och, halvt i dröm Tycker sig höra tidens ström Undrar, varthän den skall fara Undrar, var källan må vara Midvinternattens köld är hård Stjärnorna gnistra och glimma Alla sova i enslig gård Gott intill morgontimma Månen sänker sin tysta ban Snön lyser vit på fur och gran Snön lyser vit på taken Endast tomten är vaken
Перевод песни
Холод зимы суров, Звезды сверкают и сверкают, Все спят в одинокой ферме, Глубоко в час Напы Луна блуждает по своей тихой тропинке, Снег сияет белым на мехе, а еловый Снег сияет белым на крышах, Только сюжет проснулся. Стоя там так серо у двери сарая, серый против белого дрейфа, глядя, как и многие зимы раньше, на лунный диск, глядя в лес, где ель и мех тянет вокруг фермы свою неясную стену, задумчиво, хотя она не будет плыть по загадке пра для его руки через Майю, а волосы трясутся головой и капотом-нет, эта загадка слишком трудна. Нет, я не догадываюсь, что это- Си, поскольку он скоро Ускользнет, скорбные мысли Могут быть организованы, и Лепрекон. Ты можешь делать свою работу, отправляясь в вистхус и дома с шестом, чувствовать все замки-коровы мечтают при свете луны, Летние сны в будке; удобно выходить из упряжи и писк, и ясно, Полле в конюшне тоже есть мечта: на яслях он склоняется, наполненный ароматным клевером — - идет к забору для баранины и овцы. Посмотри, как они там спят; Идет к курицам, где РО Шевроле Гордится своей самой высокой палкой; Каро в соломе собаки-бота чувствует себя хорошо. Просыпаясь и Маша хвостом, маленький Каро грех, Санта знает. Они хорошие друзья. Санта крадется последним, чтобы увидеть Горничную, дорогая, Долго и хорошо он заметил, что они Хранят его усердие во славе. Затем он на цыпочках Подходит, чтобы увидеть милых маленьких, Никто не может принять это: Это его величайшее счастье, Поэтому он видел их, отца и сына, Чистыми во многих суставах, Спящих в детстве; но откуда Они спустятся сюда, не так ли? Род последовал за родом вскоре Расцвел, постарел, пошел-но куда? Загадка, которая не звучит. Угадай, давай же! Сюжет блуждает по чердаку амбара: Там у него есть гнездо и Твердыня, Высоко на подстилке, в запахе сена, Рядом с гнездом свалана. Теперь дом свалана пуст, Но до весны с листьями и цветением, Думаю, она вернется. Наследование его жены, То она всегда должна чирикать о Путешествии памяти. Ничего, кроме загадки, которая Движется в голове Санты Через бег в стене амбара. Светит ли Луна на Майе старика, Полоса на Майе ослепляет, Сюжет льется и думает, Что тишина-это лес и равнина, вся Жизнь там застыла Только издалека от падения порогов, Слышу совершенно медленно шум, Санта слушает и, наполовину во сне, Оказывается, слыша течение времени. Интересно, куда идти? Интересно, где источник может быть Холодом зимы суров, Звезды сверкают и сверкают, Все спят в одинокой ферме, Доброе утро Луна тонет своим тихим запретом, Снег сияет белым на мехе и еловом Снеге сияет белым на крышах, Только заговор проснулся.