High Society - Original UK Cast - You've Got That Thing текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You've Got That Thing» из альбома «High Society 'Original UK Cast» группы High Society - Original UK Cast.

Текст песни

Since first you blew in like a boisterous breeze I often have wondered, Dear Why gentlemen all seem to fall on their knees The moment that you appear Your fetching physique is hardly unique You’re mentally not so hot You’ll never win laurels because of your morals But I’ll tell you what you’ve got You’ve got that thing, you’ve got that thing That thing that makes birds forget to sing Yes, you’ve got that thing, that certain thing You’ve got that charm, that subtle charm That makes young farmers desert the farm 'Cause you’ve got that thing, that certain thing You’ve got what Adam craved when he With love for Eve was tortured She only had an apple tree But you, you’ve got an orchard You’ve got those ways, those taking ways That make me rush off to Cartier’s For a wedding ring, you’ve got that thing You’ve got that thing, you’ve got that thing That thing that makes vines prefer to cling Yes, you’ve got that thing, that certain thing You’ve got those looks, those fatal looks That make book censors enjoy their books 'Cause you’ve got that thing, that certain thing Just what made Samson be, for years Delilah’s lord and keeper She only had a pair of shears But you, you’ve got a reaper You’ve got that power, that power to grip That makes me map out a wedding trip For the early spring, you’ve got that thing You’ve got that thing, you’ve got that thing That thing that makes bees refuse to sting Yes, you’ve got that thing, that certain thing You’ve got that kiss, that kiss that warms That makes reformers reform reforms 'Cause you’ve got that thing, that certain thing They tell us Trojan Helen’s lips Made every man her slavey If her face launched a thousand ships Well, yours could launch a navy You’ve got that that love, and such a lot It makes me think you’re prepared for what Any stork might bring, you’ve got that thing

Перевод песни

С тех пор, как ты впервые взорвался, словно буйный ветерок. Я часто задавался вопросом, дорогая. Почему все джентльмены, кажется, падают на колени В тот момент, когда ты появляешься, Твое соблазнительное телосложение едва ли уникален, Ты не такой горячий, Ты никогда не выиграешь лавры из-за своей морали, Но я скажу тебе, что у тебя есть У тебя есть то, у тебя есть то, Что заставляет птиц забыть петь. Да, у тебя есть эта штука, эта определенная штука. У тебя есть это очарование, это тонкое очарование, Которое заставляет молодых фермеров покидать ферму, потому что у тебя есть эта вещь, эта определенная вещь. У тебя есть то, чего жаждал Адам, когда его С любовью к Еве пытали, У нее была только яблоня, А у тебя-сад. У тебя есть те способы, те способы, Которые заставляют меня спешить к Картье За обручальным кольцом, у тебя есть эта штука. У тебя есть эта штука, у тебя есть та штука, Та штука, которая заставляет лозу предпочитать цепляться, Да, у тебя есть эта штука, эта определенная штука. У тебя есть эти взгляды, эти роковые взгляды, Которые заставляют цензоров книг наслаждаться их книгами, потому что у тебя есть то, что Именно сделало Самсона годами. Лорд и хранитель Далилы, У нее была только пара ножниц, Но у тебя есть жнец. У тебя есть эта сила, эта сила, чтобы ухватиться, Которая заставляет меня спланировать свадебное путешествие На раннюю весну, у тебя есть эта штука. У тебя есть то, у тебя есть то, Что заставляет пчел отказываться жалить. Да, у тебя есть эта штука, эта определенная штука. У тебя есть этот поцелуй, Этот поцелуй, который согревает, который заставляет реформаторов реформировать, потому что у тебя есть эта вещь, это то, что они говорят нам, губы Троянской Елены сделали каждого ее рабом, если ее лицо запустило тысячу кораблей, что ж, твое может запустить ВМФ, у тебя есть эта любовь, и так много, что я думаю, что ты готов к тому, к чему ты готов. Любой Аист может принести, у тебя есть эта штука.