Hevisaurus - Intiaanin sotahuuto текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Intiaanin sotahuuto» из альбома «Jurahevin kuninkaat» группы Hevisaurus.
Текст песни
Intiaanit hiipii Vartijoina käy Sotahuuto kiirii Vaikkei ketään näy Vii-vii-vii-vihhih-hu, Vii-vii-vii-vihhih-hu Erämaasta tuuli tuo huudon vaijenneen Vii-vii-vii-vihhih-hu, Vii-vii-vii-vihhih-hu Erämaasta tuuli tuo huudon vaijenneen Vaan erään kullankaivajan valtas tuuma tuo Nyt miten saada hallintaan kultaharkot nuo Merkkisavut nousu, viestin kuljettain Punanahat sousi kohti aarrettain Vii-vii-vii-vihhih-hu, Vii-vii-vii-vihhih-hu Erämaasta tuuli tuo huudon vaienneen Vii-vii-vii-vihhih-hu, Vii-vii-vii-vihhih-hu Erämaasta tuuli tuo huudon vaienneen! (Räyh solo \\./) Ei saanut valkoihoinen koskaan kultiaan Sen heimo punasulkainen esti taidollaan Tomahawkit välkkyi nuolet apassein Rosvot tuosta säikkyi pakoon kiirehtäin Vii-vii-vii-vihhih-hu, Vii-vii-vii-vihhih-hu Erämaasta tuuli tuo huudon vaienneen Vii-vii-vii-vihhih-hu, Vii-vii-vii-vihhih-hu Erämaasta tuuli tuo huudon vaienneen Huudon vaienneen!
Перевод песни
Индейцы подкрадываются К охранникам. Плач войны распространяется , хотя вокруг никого нет. Vii-vii-VII-vihhih-hu, Vii-vii-vihhih-hu Выходит из пустыни, ветер приносит крик провода. Vii-vii-VII-vihhih-hu, Vii-vii-vihhih-hu Из пустыни ветер приносит крик провода, Но могучий дюйм золотоискателя. Теперь, как контролировать эти слитки Золотого Дыма, восхождение, носитель посланий, Редскины, Редскины, Редскины, Редскины, Vii-vii-VII-vihhih-hu, Vii-vii-vihhih-hu Из пустыни, ветер приносит крик тишины. Vii-vii-VII-vihhih-hu, Vii-vii-vihhih-hu Из пустыни, ветер приносит крик тишины! (Рев Соло...) У белого человека никогда не было своего культа. Это было племя красных перьев, которое смогло остановить это. Томагавки мерцали стрелами в моем Апаче, Бандиты прыгали оттуда в спешке. Vii-vii-VII-vihhih-hu, Vii-vii-vihhih-hu Из пустыни, ветер приносит крик тишины. Vii-vii-VII-vihhih-hu, Vii-vii-vihhih-hu Из пустыни, ветер приносит крик тишины, Крик тишины!