Hervé Vilard - Cri Du Coeur текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Cri Du Coeur» из альбома «Le Dernier Romantique» группы Hervé Vilard.

Текст песни

C’est pas seulement ma voix qui chante C’est l’autre voix, une foule de voix Voix d’aujourd’hui ou d’autrefois Des voix marrantes, ensoleillées Désespérées, émerveillées Voix déchirantes et brisées Voix souriantes et affolées Folles de douleur et de gaieté C’est la voix d’un chagrin tout neuf La voix de l’amour mort ou vif La voix d’un pauvre fugitif La voix d’un noyé qui fait plouf C’est la voix d’une enfant qu’on gifle C’est la voix d’un oiseau craintif La voix d’un moineau mort de froid Sur le pavé d' la rue d' la joie… Et toujours, toujours, quand je chante Cet oiseau-là chante avec moi Toujours, toujours, encore vivante Sa pauvre voix tremble pour moi Si je disais tout ce qu’il chante Tout c’que j’ai vu et tout c’que j’sais J’en dirais trop et pas assez Et tout ça, je veux l’oublier D’autres voix chantent un vieux refrain C’est leur souvenir, c’est plus le mien Je n’ai plus qu’un seul cri du cœur: «J'aime pas l’malheur ! J’aime pas l’malheur !» Et le malheur me le rend bien Mais je l' connais, il m' fait plus peur Il dit qu’on est mariés ensemble Même si c’est vrai, je n’en crois rien Sans pitié, j'écrase mes larmes Je leur fais pas d’publicité Si on tirait l’signal d’alarme Pour des chagrins particuliers Jamais les trains n’pourraient rouler Et je regarde le paysage Si par hasard, il est trop laid J’attends qu’il se refasse une beauté Et les douaniers du désespoir Peuvent bien éventrer mes bagages Me palper et me questionner J’ai jamais rien à déclarer L’amour, comme moi, part en voyage Un jour je le rencontrerai A peine j’aurai vu son visage Tout de suite je le reconnaîtrai…

Перевод песни

Это не только мой голос, который поет Это другой голос, толпа голосов Голос сегодня или когда-то Веселые голоса, солнечные В отчаянии, в изумлении Душераздирающие, разбитые голоса - Раздался из-за стола голос с усмешкой. Безумные от боли и веселья Это голос совершенно нового горя Голос мертвой или живой любви Голос бедного беглеца - Раздался голос утопленника. Это голос ребенка, которого шлепают Это голос испуганной птицы Голос мертвого от холода Воробья На тротуаре улицы радости… И всегда, всегда, когда я пою Эта птица поет со мной Еще, еще, еще жива Его бедный голос дрожит для меня Если бы я сказал Все, что он поет Все, что я видел и все, что знаю Я бы сказал слишком много и недостаточно И все это я хочу забыть. Другие голоса поют старый припев Это их память, это уже не мое. У меня от сердца остался только один крик: "Не люблю несчастья ! Я не люблю несчастий !» И несчастье делает мне это хорошо Но я знаю его, он пугает меня больше Он говорит, что мы женаты вместе. Даже если это правда, я в это не верю. Безжалостно сокрушаю слезы мои Я не рекламирую их. Если бы мы стреляли по сигналу тревоги За особые огорчения Никогда поезда не могли ездить И я смотрю на пейзаж Если случайно, это слишком некрасиво Я жду, когда он снова станет красавицей. И таможенники от отчаяния Может хорошо потрошить мой багаж Щупать и расспрашивать меня Я никогда ничего не объявляю Любовь, как и я, отправляется в путешествие Когда-нибудь я с ним встречусь. Едва я увидел ее лицо. Сразу узнаю.…